| 查看: 394 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
qihy070金虫 (小有名气)
|
[交流]
【求助】竖直向下应该如何译成英文?
|
||
|
我们经常说重力的方向是竖直向下,这里的竖直向下具体翻译成英文应该用 哪个词?在网上搜了一下,有用perpendicular的,也有用vertical的,可是这两个词的英文解释都表示“垂直”。 不知道哪位朋友看过英文原版的书籍,里面对于重力的方向是如何表述的? 十分感谢! [ Last edited by zt970831 on 2008-4-18 at 18:50 ] |
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有8人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有3人回复
版面费该交吗
已经有8人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有3人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有6人回复
面上可以超过30页吧?
已经有4人回复
qihy070
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1206
- 帖子: 77
- 在线: 5.1小时
- 虫号: 50648
- 注册: 2004-07-14
- 性别: MM
- 专业: 工程热物理相关交叉领域
3楼2008-04-19 11:07:35
2楼2008-04-03 14:41:41













回复此楼