24小时热门版块排行榜    

查看: 775  |  回复: 3
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

青色小萨

铜虫 (小有名气)

[求助] 帮忙翻译一个句子,新手在关于波浪能研究遇到的 已有2人参与

In the 1980s two shoreline wave converters were developed, the Multi-Resonant Oscillating Water Column—OWC and the Tapered Channel—Tapchan of 500 and 350 kW respectively.    这里的OWC应该怎么翻译
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

青色小萨

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
3楼: Originally posted by peterflyer at 2014-03-13 21:33:29
在上世纪80年代,研发了两种海岸波浪能发电机组:一个是500KW的多元谐波振荡水柱式的(OWC式),另一个是350KW的锥形通道式的。

非常感谢
4楼2014-03-14 22:07:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 青色小萨 的主题更新
信息提示
请填处理意见