24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
南方科技大学公共卫生及应急管理学院2026级博士研究生招生报考通知(长期有效)
查看: 1846  |  回复: 19

orangelet

木虫 (小有名气)

[求助] “你这周每天迟到对此如何解释?”像这样翻译可否已有7人参与

You were late every day this week,which how you can account for?
或者这样
You were late every day this week,for which how can you account?
还是应该采用其他翻译?

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

绿洲王云

新虫 (正式写手)


nizhezhoumeitianchidaoniduiciruhejiesi?
4楼2014-02-20 09:05:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖

What do you have to say about your being late every day this week?

当然还有其它译法。
2楼2014-02-19 22:45:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

铁观音茶叶

木虫 (文坛精英)

you cannot argue with crazy


【答案】应助回帖

想翻译这句话的是,应该是,What can you say for being late every day this week?
你的两个翻译,且不论对不对,一听起来就很笨拙,麻烦。在讲英语时,如果不是英语很强,最好直接用最简单的方式勾通。这样别人才听得懂。而且,在国外,一般native 也不会把这样一句简单的话,讲得这样复杂的。。。呵呵。我的个人想法,哈,希望对你有帮助。
11楼2014-02-20 21:22:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

引用回帖:
3楼: Originally posted by orangelet at 2014-02-20 08:45:17
谢谢,知道有其他译法,只是想询问帖中列出的两句有没有一句正确的
...

抱歉,实话实说,你帖中那两句都不对。
8楼2014-02-20 09:58:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

绿洲王云

新虫 (正式写手)


引用回帖:
5楼: Originally posted by 892992539 at 2014-02-20 09:23:35
不过,最后应该不对吧,应该是jieshi,少个h。...

单词没记住,丢脸了
6楼2014-02-20 09:25:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wayaz

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

有问题  是逻辑问题。

那两句英文按照中文的逻辑在翻译 怎么可能显得不别扭

逻辑上可以参照四楼的翻译
13楼2014-02-20 21:39:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

铁观音茶叶

木虫 (文坛精英)

you cannot argue with crazy


引用回帖:
12楼: Originally posted by orangelet at 2014-02-20 08:33:50
谢谢指教,我是替朋友征集答案的。一直觉得她给我的那两句略显别扭的
...

哈。不谢。。金币奖励。。mo lo lo~~
15楼2014-02-20 22:59:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jixuan222

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

这其实有两个意思,一个是客观询问迟到的原因,另一个是抱有批评的语气。楼主的那两个可以用做第一个意思,而后面的what do you wanna say about your late for every day of this whole week就是第二个意思

[ 发自小木虫客户端 ]
19楼2014-02-21 09:35:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

orangelet

木虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by readbycandle at 2014-02-19 22:45:41
What do you have to say about your being late every day this week?

当然还有其它译法。

谢谢,知道有其他译法,只是想询问帖中列出的两句有没有一句正确的

[ 发自小木虫客户端 ]
3楼2014-02-20 08:45:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

892992539

金虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by 绿洲王云 at 2014-02-20 09:05:33
nizhezhoumeitianchidaoniduiciruhejiesi?

不过,最后应该不对吧,应该是jieshi,少个h。
The minute you think of giving up, think of the reason why you held on so long.
5楼2014-02-20 09:23:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

half好胖子

金虫 (正式写手)

雷锋

【答案】应助回帖

这两句回答都正确,都是直接表面的翻译,你的意思是这周你迟到了每一天,你要如何去解释,所以这两句话都可以
哎哟我去
7楼2014-02-20 09:38:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

orangelet

木虫 (小有名气)

引用回帖:
8楼: Originally posted by readbycandle at 2014-02-20 09:58:54
抱歉,实话实说,你帖中那两句都不对。...

是觉得那两句挺怪的,定语从句是不是不能用疑问句啊,至少楼主是没见过的

[ 发自小木虫客户端 ]
9楼2014-02-20 20:32:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

orangelet

木虫 (小有名气)

引用回帖:
7楼: Originally posted by half好胖子 at 2014-02-20 09:38:34
这两句回答都正确,都是直接表面的翻译,你的意思是这周你迟到了每一天,你要如何去解释,所以这两句话都可以

很想感谢你的支持,可是你和8楼的意见完全相反,楼主该如何取舍…

[ 发自小木虫客户端 ]
10楼2014-02-20 20:33:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 orangelet 的主题更新
信息提示
请填处理意见