| 查看: 946 | 回复: 6 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
小白爱学习银虫 (小有名气)
|
[求助]
大家帮忙看看这里的ground应该怎么翻译已有2人参与
|
|
|
最近写锂电作业,相关文献在制备过程中介绍中最后经常有ground这个词冒出来 比如这句the resulted powder wasground and sintered at 750 °C for 10 h under flowing Ar/H2 再比如这句the dried gel was ground and calcined at 750 ◦C for 10 h in N2/H2 (90/10 in volume 想问下这个ground在这里到底是什么意思?研磨?抛光?还是神马东东? |
» 猜你喜欢
法国国家科研中心(CNRS)招聘化学或高分子材料方向2026年CSC公派留学人员
已经有10人回复
法国国家科研中心(CNRS)招聘化学或高分子材料方向2026年CSC公派留学人员
已经有10人回复
有机高分子材料论文润色/翻译怎么收费?
已经有240人回复
法国国家科研中心(CNRS)招聘化学或高分子材料方向2026年CSC公派留学人员
已经有10人回复
南开大学杰青团队 招收理论计算方向 2026级博士生
已经有4人回复
RuFe
已经有0人回复
中国科学院赣江创新研究院水下信息技术中心团队人才招聘
已经有0人回复
中国科学院赣江创新研究院水下信息技术中心人才招聘
已经有0人回复
黄色氧化锆
已经有0人回复
求助内蒙古工业大学 代码:811 物理化学 2025年考试真题
已经有0人回复
【求助】静电纺丝PVA膜交联硼酸
已经有0人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
审稿人的一句话,帮看看啊,啥意思呢,谢谢!
已经有5人回复
20金币求助呀 大家看看这句话怎么翻译呀 谢谢各位
已经有5人回复
求帮忙翻译一句子,谢谢
已经有1人回复
请大家帮忙翻译一下最近比较流行的一句话,顺便联系一下翻译~
已经有24人回复
急求~套磁回信,请大家帮我看看是什么意思,该怎么回复
已经有22人回复
求助nanophysisorplexes怎么翻译啊?
已经有7人回复
请帮忙看一下这句英文怎么写比较好
已经有3人回复
大家帮忙翻译下啊,是什么意思,很急!!谢谢!!!
已经有5人回复
请帮忙看看回复意见怎么翻译(一句话)
已经有8人回复
请大家帮忙看看这个网站投稿是不是骗子呀?
已经有9人回复
大家帮忙看看这图上的英文应该怎么翻译。。。
已经有6人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
紧急求助,12.15号去上海面签,J1和J2面签需要的材料清单,大家帮忙看看
已经有16人回复
求助啊,SCI修稿后一月有余,询问编辑,给了一封回信,大家帮忙看一下是什么意思啊
已经有24人回复
一分钟的加工时间 英文润色编辑修改的没见过 大家帮忙看看对不对
已经有6人回复
大家帮忙看看这样会不会丢失应届生的干部身份呢?
已经有5人回复
我的文章投了半年了,都没有杂志录用,很是纠结,希望大家帮忙啊
已经有24人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
【求助】麻烦大家帮忙看一下德国学校的申请表上这一句话是什么意思呢?
已经有18人回复
【English】侠客行,笑傲江湖,英文小说
已经有8人回复
【求助】帮忙看看这种字体怎么做出来的
已经有11人回复
校稿后编辑回信,麻烦大家帮忙看下什么意思?
已经有6人回复
大家帮忙看看,我这是不是就需要等待编辑处理稿件了
已经有14人回复
【讨论】trivi英文输入法怎么不能在QQ里用呢
已经有4人回复
英文被接受,帮忙解释下编辑的意思?
已经有15人回复

小白爱学习
银虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 336
- 散金: 50
- 帖子: 129
- 在线: 44.7小时
- 虫号: 2234085
- 注册: 2013-01-10
- 性别: MM
- 专业: 结构陶瓷

4楼2014-01-03 11:33:32
小白爱学习
银虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 336
- 散金: 50
- 帖子: 129
- 在线: 44.7小时
- 虫号: 2234085
- 注册: 2013-01-10
- 性别: MM
- 专业: 结构陶瓷

2楼2013-12-30 10:50:37
小白爱学习
银虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 336
- 散金: 50
- 帖子: 129
- 在线: 44.7小时
- 虫号: 2234085
- 注册: 2013-01-10
- 性别: MM
- 专业: 结构陶瓷

3楼2013-12-30 16:42:35
5楼2014-01-03 22:09:53













回复此楼
