| 查看: 1134 | 回复: 8 | ||
zhongyuan231至尊木虫 (小有名气)
|
[求助]
分析语法 已有3人参与
|
|
According to the Telegraph, the devastation the smog wrought "only became apparent when undertakers reported that they were running out of coffins and florists had sold all their flowers." 不明白的是wrought的用法,查了下,wrought 是work、wreak的过去分词,如果翻译成雾霾导致的危害,为什么不是the devastation the smog had wrought 请哪位高手给分析下句子结构了,谢谢! |
» 猜你喜欢
[急招]吉林大学招收26年9月入学考核制博士生1名,截止今晚24点前
已经有3人回复
前几天时间戳更新了
已经有13人回复
AASSDDFF
已经有3人回复
→_→
已经有3人回复
重庆理工大学副校长遇刺身亡 传涉案副教授疑因积怨行凶
已经有6人回复
面上项目没有好文章就没希望了吗?
已经有20人回复
还有课题组有博士名额吗
已经有6人回复
博士申请
已经有3人回复

2楼2013-12-12 18:07:51
zhongyuan231
至尊木虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 16520.4
- 红花: 2
- 帖子: 130
- 在线: 44.4小时
- 虫号: 1007512
- 注册: 2010-04-28
- 性别: GG
- 专业: 物理无机化学

3楼2013-12-13 08:51:44

4楼2013-12-13 11:06:31
zhongyuan231
至尊木虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 16520.4
- 红花: 2
- 帖子: 130
- 在线: 44.4小时
- 虫号: 1007512
- 注册: 2010-04-28
- 性别: GG
- 专业: 物理无机化学

5楼2013-12-13 11:14:16
6楼2013-12-13 15:31:22
7楼2013-12-13 15:39:52
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
zhongyuan231: 金币+10, ★有帮助 2013-12-17 08:45:39
zhongyuan231: 金币+10, ★有帮助 2013-12-17 08:45:39
| According to the Telegraph是一个插入语, the devastation the smog wrought 是主语, became是系动词,when undertakers reported that they were running out of coffins and florists had sold all their flowers.是一个时间状语从句。整个句子就是个主系表结构。 the devastation the smog wrought相当于 the devastation which wrought by the smog ,个人意见,仅供参考 |
8楼2013-12-13 19:54:03

9楼2013-12-21 12:45:38











回复此楼