24小时热门版块排行榜    

查看: 429  |  回复: 2

五月的午月

铁虫 (初入文坛)

[求助] 请问这句话是什么意思?

翻译中遇到的一个问题,觉得来材料版求助比较靠谱。

请问一下这个句子:

Specifically,as described in US Patent No. 5,439,736, alkylated polysiloxane polymer deposited onto polymeric hollow fibers, porous TTFE tubing ( Goretex® ), silicone tubing, porous polypropylene tubing coated with silicone, or Teflon AF® gas permeable tubing may be employed.

“alkylated polysiloxane polymer”只沉积到”polymeric hollow fibers“
还是沉积到“deposited onto”后所有的材料上

谢谢~

[ Last edited by 五月的午月 on 2013-8-31 at 16:16 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fubaidong

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
五月的午月: 金币+10, 有帮助 2013-09-01 10:49:25
这些之中任选一个吧,因为Teflon AF ® gas permeable tubing前面有个“or”,我觉得是这些材料都可以用,任选一种就行。个人观点,仅供参考。
2楼2013-08-31 16:25:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

luozw1989

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
我觉得应该是任何一种
3楼2013-09-01 08:05:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 五月的午月 的主题更新
信息提示
请填处理意见