24小时热门版块排行榜    

查看: 2567  |  回复: 15
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zdsddf

金虫 (小有名气)

[求助] 什么意思,请指教

“No idea is so soaring but it will readily put forth roots”        -Thoreau  -
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zdsddf

金虫 (小有名气)


四月闻莺: 金币+1, 感谢分享。很好的材料,值得讨论*^_^* 2013-06-14 17:36:20
they put forth roots as soon as branches, they are eager to be soiled. No thought soars so high that it sunders these apronstrings of its mother....No idea is so soaring but it will readily put forth roots....No thought but is connected as strictly as a flower, with the earth. the mind flashes not so far on one side, but its rootlets, its spongelets, find their way instantly to the other side into a moist darkness....   
Nature and Culture : American Landscape and Painting, 1825-1875, With a New ...
作者:Barbara Novak Altschul Professor of Art History Barnard College and Columbia University (Emerita)
这是我找到的这句话的出处。感觉很深奥的样子,半懂不懂的。好多虫友解释的挺有道理,本来一句话在不同背景下就有很多不同的意义。
9楼2013-06-14 17:18:33
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 16 个回答

lwc432

银虫 (小有名气)


四月闻莺: 金币+1, 感谢应助 2013-06-14 13:19:17
没有什么方案会如此昂贵,但它却是能最简捷的解决根本问题
3楼2013-06-14 11:59:39
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

charlie9

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


四月闻莺: 金币+1, 感谢应助 2013-06-14 13:19:29
不知道为何如此飙升,但它确实好使
4楼2013-06-14 12:30:37
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

四月闻莺

木虫 (著名写手)

Life is translation

【答案】应助回帖


zxhappy: 金币+1, O(∩_∩)O谢谢热心应祝~~ 2013-06-14 13:56:19
思想不必高,而能生根也。
(仅供参考)

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

Life is translation; there's always a way to turn it around.
5楼2013-06-14 12:49:18
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见