| 查看: 4332 | 回复: 2 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
eigenbasis这个单词怎么翻译比较贴切? 已有2人参与
|
|||
|
最近看一本英文书籍,这个单词的出现频率蛮高的,知道它的大体意思为本征。。。特征。。。 可是想准确表达出来还这不是那么容易。不知道虫友们有何高见? |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有10人回复
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
这个英语单词 如何表达
已经有3人回复
如果英译汉里面的单词不认识,或者汉译英里面的不会翻译,怎么办?
已经有5人回复
求助!请问这个单词什么意思?高手来
已经有10人回复
【讨论】'sleeping certificates' 怎么翻译贴切呢?
已经有10人回复
帮忙翻译下Highlight这个单词什么意思?
已经有8人回复
benzenetriyl --这个单词是什么意思?
已经有5人回复
这个单词如何翻译
已经有12人回复
【求助】单词bed怎么翻译呢?
已经有8人回复

wshaoxin
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 47 (小学生)
- 金币: 5678.9
- 散金: 1839
- 红花: 14
- 帖子: 929
- 在线: 154.1小时
- 虫号: 1785567
- 注册: 2012-04-29
- 专业: 决策理论与方法

2楼2013-06-07 13:10:19







回复此楼