| 查看: 606 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
求翻译一句话
|
||
| Ishikawa cells (c) and ARK1 (d) transiently harboring control or ERα-targeting siRNA for 48 h, cells were treated with or without 1 μM E2 for additional 24 h.这句话是我在看一篇关于使用westren blotting 测定子宫内膜癌细胞内某一蛋白稳定性的文章中的,大概知道是什么意思,但是不知道该如何确切的用专业术语表达, transiently harboring control 网上翻译为“瞬时窝藏控制”,其实我不知道这是不是一个词组,有点疑惑,求帮助,谢谢。 |
» 猜你喜欢
334分 一志愿武理-080500 材料求调剂
已经有10人回复
324分 085600材料与化工
已经有7人回复
各位老师好,我的一志愿为北京科技大学085601材料专硕
已经有11人回复
309求调剂
已经有6人回复
调剂推荐
已经有7人回复
一志愿西交大080500材料学硕349
已经有7人回复
一志愿北京科技大学085601材料工程英一数二初试总分335求调剂
已经有4人回复
352分-085602-一志愿985
已经有6人回复
273求调剂
已经有5人回复
349求调剂
已经有4人回复
3楼2013-04-10 16:17:21
lazybox
铁杆木虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 9416.8
- 帖子: 12
- 在线: 23.6小时
- 虫号: 2296636
- 注册: 2013-02-24
- 性别: MM
- 专业: 血液净化和替代治疗
2楼2013-04-10 09:22:09














回复此楼