| 查看: 609 | 回复: 2 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
求翻译一句话
|
|||
| Ishikawa cells (c) and ARK1 (d) transiently harboring control or ERα-targeting siRNA for 48 h, cells were treated with or without 1 μM E2 for additional 24 h.这句话是我在看一篇关于使用westren blotting 测定子宫内膜癌细胞内某一蛋白稳定性的文章中的,大概知道是什么意思,但是不知道该如何确切的用专业术语表达, transiently harboring control 网上翻译为“瞬时窝藏控制”,其实我不知道这是不是一个词组,有点疑惑,求帮助,谢谢。 |
» 猜你喜欢
各位老师好,我的一志愿为北京科技大学085601材料专硕
已经有12人回复
359求调剂
已经有7人回复
070300化学专业279调剂
已经有10人回复
环境工程297分求调剂一志愿杭高院
已经有9人回复
一志愿武理材料工程302调剂环化或化工
已经有9人回复
309分085801求调剂
已经有5人回复
一志愿 南京航空航天大学 ,080500材料科学与工程学硕
已经有5人回复
材料调剂
已经有4人回复
材料调剂
已经有3人回复
311(085601)求调剂
已经有12人回复
lazybox
铁杆木虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 9416.8
- 帖子: 12
- 在线: 23.6小时
- 虫号: 2296636
- 注册: 2013-02-24
- 性别: MM
- 专业: 血液净化和替代治疗
2楼2013-04-10 09:22:09
3楼2013-04-10 16:17:21














回复此楼