| 查看: 635 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求翻译一句话
|
||
| Ishikawa cells (c) and ARK1 (d) transiently harboring control or ERα-targeting siRNA for 48 h, cells were treated with or without 1 μM E2 for additional 24 h.这句话是我在看一篇关于使用westren blotting 测定子宫内膜癌细胞内某一蛋白稳定性的文章中的,大概知道是什么意思,但是不知道该如何确切的用专业术语表达, transiently harboring control 网上翻译为“瞬时窝藏控制”,其实我不知道这是不是一个词组,有点疑惑,求帮助,谢谢。 |
» 猜你喜欢
投MDPI的三个期刊都被桌拒
已经有5人回复
26/27申博自荐
已经有6人回复
河北省自然科学基金
已经有6人回复
青B发送上会通知了吗
已经有7人回复
博士申请
已经有3人回复
某211大学教师把个人教师官方主页改成:我跑了我跑了我跑了!官宣跑路!
已经有4人回复
今年审到国自然15份,谈谈感受
已经有28人回复
投稿求助,期刊
已经有8人回复
献血感触
已经有13人回复
面上本子正文33页,违规吗?会被低分嘛?
已经有16人回复
lazybox
铁杆木虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 9521.8
- 帖子: 12
- 在线: 24.1小时
- 虫号: 2296636
- 注册: 2013-02-24
- 性别: MM
- 专业: 血液净化和替代治疗
2楼2013-04-10 09:22:09
3楼2013-04-10 16:17:21












回复此楼
10