| 查看: 844 | 回复: 7 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
两个语法问题和一个名词翻译,没想明白,求达人指教。
|
|||
|
句子1:However, road construction also has detrimental effects on local environments, with soil erosion often a major issue. 问题1:with soil eriosion often a major issue,with soil erosion 我知道什么意思,就是伴随着土壤侵蚀,但是后面是often a major issue 是不是用法不对,是不是应该改成which is often a major issue,是不是有什么语法用法我忘掉了。 句子2:Generally, when road building is taking place there are for periods construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits (excess materials from excavation). 问题1:那个 there are for periods ,for periods放在这里是时间状语吗? 问题2:construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits 这几个名词我大概知道什么意思,可是不知道中文应该怎么说? |
» 猜你喜欢
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有12人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
zjpa
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 17
- 应助: 13 (小学生)
- 金币: 1897.4
- 散金: 88
- 红花: 8
- 帖子: 446
- 在线: 156.2小时
- 虫号: 1258721
- 注册: 2011-04-08
- 性别: MM
- 专业: 药物分析
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
墨莫: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 翻译的很好。不过对with的用法还是有点小不懂。 2013-01-14 17:42:17
墨莫: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 翻译的很好。不过对with的用法还是有点小不懂。 2013-01-14 17:42:17
|
1. However, road construction also has detrimental effects on local environments, with soil erosion often a major issue. 然而,道路建设也对当地环境有不良的影响,其中水土流失常常是一个主要的问题。with + n/pron + n,with的复合结构表行为方式或伴随情况 2. Generally, when road building is taking place there are for periods construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits (excess materials from excavation). 一般来说,当进行道路建设时,会有很长一段时间存在建筑工地、坑坑洼洼的路面、挖掘区域、填补区域、路堤以及施工废弃物(挖掘出来的多余材料)。 for periods 为时间状语,长期。 |

6楼2013-01-14 17:33:33
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
【答案】应助回帖
★
220chengeng: 金币+1, 感谢应助。 2013-01-15 09:26:00
220chengeng: 金币+1, 感谢应助。 2013-01-15 09:26:00
|
construction sites建筑工地 unpaved road surface未修好的路面 cut areas 切割区域 fill areas填充区域 embankments and construction spoil deposits 提防和建筑物损坏存款 with soil erosion often a major issue,我感觉是 with soil erosion, often a major issue for periods放在这里是时间状语,只是提前了,一般时间状语在最后 |
2楼2013-01-14 16:07:38
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
3楼2013-01-14 16:12:13
★
220chengeng: 金币+1 2013-01-15 09:26:20
220chengeng: 金币+1 2013-01-15 09:26:20
|
本帖内容被屏蔽 |
4楼2013-01-14 17:09:29













回复此楼