| 查看: 920 | 回复: 7 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
两个语法问题和一个名词翻译,没想明白,求达人指教。
|
|||
|
句子1:However, road construction also has detrimental effects on local environments, with soil erosion often a major issue. 问题1:with soil eriosion often a major issue,with soil erosion 我知道什么意思,就是伴随着土壤侵蚀,但是后面是often a major issue 是不是用法不对,是不是应该改成which is often a major issue,是不是有什么语法用法我忘掉了。 句子2:Generally, when road building is taking place there are for periods construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits (excess materials from excavation). 问题1:那个 there are for periods ,for periods放在这里是时间状语吗? 问题2:construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits 这几个名词我大概知道什么意思,可是不知道中文应该怎么说? |
» 猜你喜欢
药学硕士,第一、第二作者已发表6 篇 SCI,药理方向及相关方向2026年/2027年博士申请
已经有4人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有6人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有4人回复
考博
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有4人回复
zjpa
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 17
- 应助: 13 (小学生)
- 金币: 1897.4
- 散金: 88
- 红花: 8
- 帖子: 446
- 在线: 156.2小时
- 虫号: 1258721
- 注册: 2011-04-08
- 性别: MM
- 专业: 药物分析
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
墨莫: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 翻译的很好。不过对with的用法还是有点小不懂。 2013-01-14 17:42:17
墨莫: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 翻译的很好。不过对with的用法还是有点小不懂。 2013-01-14 17:42:17
|
1. However, road construction also has detrimental effects on local environments, with soil erosion often a major issue. 然而,道路建设也对当地环境有不良的影响,其中水土流失常常是一个主要的问题。with + n/pron + n,with的复合结构表行为方式或伴随情况 2. Generally, when road building is taking place there are for periods construction sites, unpaved road surface, cut areas, fill areas, embankments and construction spoil deposits (excess materials from excavation). 一般来说,当进行道路建设时,会有很长一段时间存在建筑工地、坑坑洼洼的路面、挖掘区域、填补区域、路堤以及施工废弃物(挖掘出来的多余材料)。 for periods 为时间状语,长期。 |

6楼2013-01-14 17:33:33
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
【答案】应助回帖
★
220chengeng: 金币+1, 感谢应助。 2013-01-15 09:26:00
220chengeng: 金币+1, 感谢应助。 2013-01-15 09:26:00
|
construction sites建筑工地 unpaved road surface未修好的路面 cut areas 切割区域 fill areas填充区域 embankments and construction spoil deposits 提防和建筑物损坏存款 with soil erosion often a major issue,我感觉是 with soil erosion, often a major issue for periods放在这里是时间状语,只是提前了,一般时间状语在最后 |
2楼2013-01-14 16:07:38
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
3楼2013-01-14 16:12:13
★
220chengeng: 金币+1 2013-01-15 09:26:20
220chengeng: 金币+1 2013-01-15 09:26:20
|
本帖内容被屏蔽 |
4楼2013-01-14 17:09:29












回复此楼