| 查看: 775 | 回复: 3 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
xiuhunet铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
“化工过程设计中心”英文名翻译为下面的哪个好
|
|
|
“化工过程设计中心”英文名翻译为下面的哪个好?还是有别的? A、Chemical Process Design Center B、Chemical Engineering Process Design Center 化工可以翻译为Chemical 也可以翻译为Chemical Engineering,这两个词有什么区别呢?谢谢 |
» 猜你喜欢
招博士
已经有5人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有6人回复
救命帖
已经有9人回复
青年基金C终止
已经有3人回复
26申博求博导推荐-遥感图像处理方向
已经有4人回复
限项规定
已经有7人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
英文综述是否需要润色及查重
已经有5人回复
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有9人回复


2楼2012-09-19 12:43:00
3楼2012-09-19 16:02:47
weichin
铁杆木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 183
- 应助: 18 (小学生)
- 金币: 9734.7
- 红花: 17
- 帖子: 4116
- 在线: 345.2小时
- 虫号: 1490943
- 注册: 2011-11-14
- 专业: 结构陶瓷
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
xiuhunet: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-09-20 14:55:29
xiuhunet: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-09-20 14:55:29
|
Chemical Process Design Center 参考:https://www.shangxueba.com/book/608711.html |

4楼2012-09-19 16:34:21













回复此楼