24小时热门版块排行榜    

查看: 866  |  回复: 5

噼里啪啦pia

铜虫 (小有名气)

[求助] 每天总是有那么一两个句子看不懂。。。啊呜呜

  Some people believe that international sport creates goodwill between the nations and that if countries play games together they will learn to live together. Others say that the opposite is true: that international contests encourage false national pride and lead to misunderstanding and hatred. There is probably some truth in both arguments, but in recent years the Olympic Games have done little to support the view that sports encourages international brotherhood.【 Not only was there the tragic incident involving the murder of athletes, but the Games were also ruined by lesser incidents caused principally by minor national contests.
参考翻译:有些人认为,国际性的体育赛事能够促进国家之间的友谊。如果各国一起参与比赛,那么他们能够学会彼此和平共处。另外一些人则持相反的观点:国际比赛鼓动虚假的民族自豪感,生成(国家之间的)误解和仇恨。这两种观点可能都有道理,但近年的奥运会几乎无法支持“运动能够促进国际友谊”的观点。【奥运会中不仅出现了谋杀运动员的悲剧事件,还有损坏奥运会形象的小事件发生。后者主要是由参赛国家之间在其他方面的相互较劲引起。】

【】里的句子我怎么就不知道要翻译成那样?求指导,“相互较劲引起的”这怎么翻出来的?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lovesing

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-09-12 18:28:58
英语翻译分为意译和直译。像这种属于意译,不一定跟某个单词的意思完全一样,但是翻译成汉语很通顺,所以不能完全去找其中某个汉字相对应的英语单词。
2楼2012-09-11 15:35:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liaoSCNU06

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-09-12 18:29:05
原来的翻译非常好,如果不加后面半句也算完整,加上这半句有助于中文阅读者更好地理解译者的理解。
3楼2012-09-11 20:52:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-09-12 18:29:09
contest 意为“竞赛--比试--较劲”,“较劲”是俗译了。如果原文中有"off-site" (场外、场下)等类似的词就更好理解了。
4楼2012-09-11 21:06:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

PSYchedeLIA

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-09-12 18:29:15
?????\??T?K???\??????????W?\????????F??????Гp?????????С???????????????????????g??????????

????X???????????}???????????@?????????????????????????????????????????^?????t???????????????ɡ?
5楼2012-09-12 17:58:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mfy216

铁虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

national contest直译的话就是国家之间的竞争,意译的话就是相互竞争的意思。希望能帮到你。
每一天都是一个新的开始。
6楼2012-09-13 11:24:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 噼里啪啦pia 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 311求调剂 +6 亭亭亭01 2026-03-01 6/300 2026-03-01 15:41 by 324616
[考研] 材料学硕318求调剂 +6 February_Feb 2026-03-01 8/400 2026-03-01 15:28 by YYYYX1234
[考研] 307求调剂 +5 wyyyqx 2026-03-01 5/250 2026-03-01 15:21 by Fff-1
[考研] 课题组接收材料类调剂研究生 +3 gaoxiaoniuma 2026-02-28 4/200 2026-03-01 14:30 by jjj三跨
[考研] 291分工科求调剂 +8 science饿饿 2026-03-01 9/450 2026-03-01 14:22 by Ducount.Y
[考研] 材料284求调剂,一志愿郑州大学英一数二专硕 +10 想上岸的土拨鼠 2026-02-28 10/500 2026-03-01 14:12 by yc258
[考研] 0856材料求调剂 +3 麻辣鱿鱼 2026-02-28 3/150 2026-03-01 14:06 by yc258
[考研] 0856化工专硕求调剂 +6 董boxing 2026-03-01 6/300 2026-03-01 12:45 by houyaoxu
[考研] 302材料工程求调剂 +4 Doleres 2026-03-01 5/250 2026-03-01 11:52 by liqiongjy
[考研] 321求调剂一志愿东北林业大学材料与化工英二数二 +3 虫虫虫虫虫7 2026-03-01 6/300 2026-03-01 11:50 by gaoxiaoniuma
[考研] 材料类求调剂 +8 wana_kiko 2026-02-28 8/400 2026-03-01 11:44 by 王伟要上岸啊
[考研] 317一志愿华南理工电气工程求调剂 +6 Soliloquy_Q 2026-02-28 11/550 2026-03-01 11:14 by 歌liekkas
[考研] 311求调剂 +9 南迦720 2026-02-28 10/500 2026-03-01 10:55 by sunny81
[考博] 博士自荐 +4 kkluvs 2026-02-28 4/200 2026-03-01 10:19 by 馥安馥安
[硕博家园] 2025届双非化工硕士毕业,申博 +3 更多的是 2026-02-27 4/200 2026-03-01 10:04 by ztg729
[考研] 化工专硕348,一志愿985求调剂 +4 弗格个 2026-02-28 6/300 2026-02-28 22:00 by wang_dand
[考博] 26申博 +4 想申博! 2026-02-26 4/200 2026-02-28 21:37 by limorning
[考研] 085600材料工程一志愿中科大总分312求调剂 +8 吃宵夜1 2026-02-28 10/500 2026-02-28 20:27 by L135790
[考研] 0856材料求调剂 +10 hyf hyf hyf 2026-02-28 11/550 2026-02-28 18:50 by 无际的草原
[考研] 265分求调剂不调专业和学校有行学上就 +4 礼堂丁真258 2026-02-28 6/300 2026-02-28 16:18 by 求调剂zz
信息提示
请填处理意见