24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 1306  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

翔于天下

银虫 (正式写手)

[求助] 几个词组的中翻英

要投工科类英文稿,可惜自己的英语写作水平有限,所以想请各位达人帮忙。希望大家热心帮助啊!一个1金币~
1 另一类是针对XX提出的模型-> the other category is .. 重点:如何翻译“针对”和“提出”,其中“提出”哪些说法?
2 “定量地回答”有几种说法?
3 对于…,是不是只能说for …..
4“XXX并不少”有哪些说法
5 分散性除了scatter还能用别的吗?dispercity?还有别的吗?
6位置分散如何翻译?翻译为XXXX in position最好
7 为更深入的研究XXX
8 “XXX并不多”有哪些说法
9 角度的突变
10 从上文来看 重点:把“上文”给翻译出来

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

精品翻译集锦

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

海洋恋人

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
翔于天下: 金币+6, ★★★很有帮助 2012-08-14 15:07:01
6. 还是直译的问题。。。。(不纠结什么位置分散)我觉得,可以用diverse  position, diversity in position,其他的方面 orXXX geographically or physically dispersed,or dispersed results
7这个to the deep study of, to further  study  XXX,  more in-depth study ,  go into details of the research, or do much more reseach,

9. sudden change or abrupt change in role
10. 上文 XXX above

我们互相学习啊。我们都需要参考一些资料的,那个金山词霸啊,有道啊都不错的
我是自然界最伟大的奇迹
3楼2012-08-13 10:04:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

海洋恋人

银虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


sltmac: 金币+1 2012-08-14 07:54:52
其实有些话是中式英语,看你在翻译过程中如何运用了,有些不必要翻出来,英文论文多被动
1.针对有好几种, for these problems, in view of ,aim at 提出么,就用某某人propose,orXX想法is proposed or put forward
2 answer quantatively , or sth. can be meaurable
3. 对于,针对,什么的都差不多,都是可以用一些词组替代的,非要翻那for什么的就够了
4, XX is not a few ,not shortage of XXX, 或者干脆说,XX 很多
5, ,scatter,dispersity 不够吗,,你翻译中要用区别各种分散? seperation or distribution?
6
我是自然界最伟大的奇迹
2楼2012-08-13 09:50:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

以译代劳翻译

无虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
sltmac: 金币+1 2012-08-14 07:54:56
翔于天下: 金币+4, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-08-14 15:06:55
1 the other model is proposed/ put forward in view of/ aiming at...
2 quantitatively answer 或者 anwer in a quantitative manner
3 对于: as to, in terms of等
4“XXX并不少”: there is no lack of XXX, XXX is in great number/amount
5 分散性: dispersibility, dispersity
6 XXXX is distributed ... in position
7 to carry out a deeper research on XXX
8 “XXX并不多”: there are not many XXX
9 角度的突变: sudden change in angle
10 从上文来看:from what has been mentioned above, it can be seen that
专业论文翻译、出国留学签证翻译、毕业证翻译
4楼2012-08-13 23:23:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 294求调剂 +5 淡然654321 2026-04-17 6/300 2026-04-17 11:04 by wanghanlu
[考研] 297,工科调剂? +4 河南农业大学-能 2026-04-14 4/200 2026-04-16 22:52 by wulijun2012
[考研] 300求调剂 +11 橙a777 2026-04-15 11/550 2026-04-16 22:43 by cfdbai
[考研] 22专硕求调剂 +10 haoyun上岸 2026-04-11 12/600 2026-04-16 22:21 by 猪会飞
[考研] 297,工科调剂? +10 河南农业大学-能 2026-04-14 10/500 2026-04-15 21:50 by noqvsozv
[考研] 生物学调剂 +9 纸扇zhishan 2026-04-13 9/450 2026-04-15 18:28 by AN流800
[考研] 调剂求收留 +34 果然有我 2026-04-10 35/1750 2026-04-15 13:05 by 西北望—风沙
[考研] 271求调剂 +35 2261744733 2026-04-11 41/2050 2026-04-14 15:36 by zs92450
[考研] 考研调剂 +13 长弓傲 2026-04-13 14/700 2026-04-14 14:44 by zs92450
[考研] 考研求调剂 +6 ban班小七 2026-04-11 6/300 2026-04-14 14:06 by 哆啦A梦只是个梦
[考研] 一志愿哈工大 085600 277 12材科基求调剂 5+5 chenny174 2026-04-10 37/1850 2026-04-14 07:39 by Abskk
[考研] 考研求调剂 +12 子木呐 2026-04-12 13/650 2026-04-14 01:19 by 王珺璞
[考研] 295分求调剂 +13 ?要上岸? 2026-04-10 13/650 2026-04-12 15:37 by laoshidan
[考研] 调剂 +5 文道星台 2026-04-11 5/250 2026-04-11 15:01 by 凯凯要变帅
[考研] 求调剂 +3 胃痉挛累了 2026-04-11 5/250 2026-04-11 14:13 by luhong1990
[考研] 0859,337求调剂 +4 研s. 2026-04-10 4/200 2026-04-11 11:34 by caotw2020
[考研] 农学0904 312求调剂 +6 Say Never 2026-04-10 6/300 2026-04-11 10:33 by wwj2530616
[考研] 广东省 085601 329分求调剂 +14 Eddieddd 2026-04-10 14/700 2026-04-11 09:58 by bljnqdcc
[考研] 281求调剂 +11 觉得好的吧 2026-04-10 11/550 2026-04-11 09:35 by 逆水乘风
[考研] 346,工科0854求调剂,专硕 +7 moser233 2026-04-10 8/400 2026-04-11 08:52 by 猪会飞
信息提示
请填处理意见