| 查看: 953 | 回复: 4 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
with the weight of adsorbate 如何理解(关于动态吸附)
|
|||
|
The Equilibrium Zone (EZ) is the region in the bed where the adsorbate held by the alumina approaches the static equilibrium isotherm correlating the relative humidity of the adsorbate in the inlet gas stream with the weight of adsorbate in the bed at the operating temperature and pressure. In this part of the bed, the adsorbate loading can be considered as essentially "saturated". 关于动态吸附的平衡区EZ。请教标红句的翻译(或整个第一句)。 |
» 猜你喜欢
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有3人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有26人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有4人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有6人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有9人回复
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
北京211副教授,35岁,想重新出发,去国外做博后,怎么样?
已经有8人回复
自荐读博
已经有3人回复
不自信的我
已经有5人回复
fayfeifei
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 5
- 应助: 291 (大学生)
- 贵宾: 0.106
- 金币: 8934.4
- 散金: 274
- 红花: 23
- 帖子: 1220
- 在线: 188.7小时
- 虫号: 1303370
- 注册: 2011-05-23
- 性别: MM
- 专业: 环境污染化学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
echommm: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, adsorbate--被吸附物。偶断错句了,等下好好再理理。 2012-06-16 16:22:17
echommm: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, adsorbate--被吸附物。偶断错句了,等下好好再理理。 2012-06-16 16:22:17
|
这么断句: The Equilibrium Zone (EZ) || is || the region in the bed || where the adsorbate held by the alumina | approaches the static equilibrium isotherm || correlating the relative humidity of the adsorbate in the inlet gas stream | with the weight of adsorbate in the bed | at the operating temperature and pressure correlate ... with ... 在运行温度和压力下, 吸附剂在入口气流中的相对湿度与吸附剂在床体中的用量相关(这一句是对前面平衡等温线进行的解释) |

3楼2012-06-16 11:18:07
weichin
铁杆木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 183
- 应助: 18 (小学生)
- 金币: 9734.7
- 红花: 17
- 帖子: 4116
- 在线: 345.2小时
- 虫号: 1490943
- 注册: 2011-11-14
- 专业: 结构陶瓷

2楼2012-06-16 10:57:07
4楼2012-06-16 16:31:04
古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 323
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生

5楼2012-06-16 17:18:38












回复此楼