24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 498  |  回复: 3

clbirdouds

新虫 (小有名气)

[求助] 求帮忙修改论文中一句英文

最近投稿中,编辑说我有一句话含义模糊,请大家帮我改一下,看怎么样说更好?
我写的是“The bending strength of the porous substrate is about 74.75 MPa, lower than that of the samples with deposited coating, are 85.23 MPa and 89.33 MPa, which coating thickness are 326 μm and 604 μm, respectively”,意思是多孔基体的强度是74.75MPA,低于镀了膜的样品的弯曲强度,膜厚为326微米时是85.23MPA,膜厚为604微米时是89.33MPA。
请各位虫友帮忙看看,看如何改这句话更通顺一点,在此谢谢大家啦
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liqiang1011

新虫 (初入文坛)

你好,在下献丑了,仅供参考!
  The bending strength of the porous substrate is about 74.75 MPa. It is lower than that of the samples with deposited coating, which are 85.23 MPa and 89.33 MPa when the coating thickness are 326 μm and 604 μm, respectively”

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

在现状的基础上要有一种梦想!
2楼2012-03-05 16:26:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

victorinox

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
clbirdouds(金币+3): ★★★很有帮助 2012-03-05 16:35:12
The bending strength of the porous substrate is about 74.75 MPa, lower than those of samples with deposited coating which are 85.23 MPa and 89.33 MPa with coating thickness of 326 μm and 604 μm respectively
3楼2012-03-05 16:31:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

clbirdouds

新虫 (小有名气)

送鲜花一朵
引用回帖:
2楼: Originally posted by liqiang1011 at 2012-03-05 16:26:52:
你好,在下献丑了,仅供参考!
  The bending strength of the porous substrate is about 74.75 MPa. It is lower than that of the samples with deposited coating, which are 85.23 MPa and 89.33 MPa when  ...

恩,翻译的挺好的,非常感谢!但是上面说你不是应助回帖,我该怎么给你金币呢?。。。
4楼2012-03-05 16:34:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 clbirdouds 的主题更新
信息提示
请填处理意见