| 查看: 636 | 回复: 4 | ||
[求助]
【求助】Vesicular System的通用中文译名是什么呢?
|
| 如题,我在写一篇中文的文章,看到了关于Vesicular System的报道,但是没有找到相对应的中文翻译,这是一种新型的给药系统(NDDS),包括liposomes niosomes transferosomes pharmacosomes等等几个剂型。求助高人,这些对应的中文名称有没有个相对权威或是相对通用的翻译呢??谢谢!!! |
» 猜你喜欢
职称评审没过,求安慰
已经有38人回复
硝基苯如何除去
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求药物的中文译名
已经有3人回复
jonathonswq
木虫 (正式写手)
- 应助: 30 (小学生)
- 金币: 3893.7
- 散金: 52
- 红花: 3
- 帖子: 441
- 在线: 91.7小时
- 虫号: 1044494
- 注册: 2010-06-20
- 性别: GG
- 专业: 药剂学

2楼2012-02-13 07:59:02
3楼2012-02-14 09:10:58
jonathonswq
木虫 (正式写手)
- 应助: 30 (小学生)
- 金币: 3893.7
- 散金: 52
- 红花: 3
- 帖子: 441
- 在线: 91.7小时
- 虫号: 1044494
- 注册: 2010-06-20
- 性别: GG
- 专业: 药剂学
xiaoxiao270(金币+1): 3Q 2012-02-14 11:55:17
|
这种some结尾的一般都说成什么体,如liposome 脂质体,lysosome,溶酶体,而transfersome。Transfersome is a term registered as a trademark by the German company IDEA AG, and used by it to refer to its proprietary drug delivery technology. The name means “carrying body”, and is derived from the Latin word 'transferre', meaning ‘to carry across’, and the Greek word ‘soma’, for a ‘body’. A Transfersome carrier is an artificial vesicle designed to be like a cell vesicle or a cell engaged in exocytosis, and thus suitable for controlled and, potentially targeted, drug delivery.(这一段是维基百科的),很多地方翻译为"传递体"。 希望对你有用。 |

4楼2012-02-14 10:02:27
5楼2012-02-14 11:14:26













回复此楼