24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1495  |  回复: 13
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

拿出王牌

木虫 (著名写手)

[求助] 请看下这句话怎么翻译,重点在后半句。

红色的短语翻译成抛光工业的话,有点理解不了。。先谢谢了。

The in situ crystallization process occurs under autogenous pressure (9 atm at 175 °C), which is undesired by the surface-finishing industry.
阿弥陀佛!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

引用回帖:
12楼: Originally posted by 拿出王牌 at 2011-09-10 11:09:54:
您解释的相当到位!O(∩_∩)O谢谢!

木有我的奖励
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
13楼2011-09-10 11:16:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 14 个回答

8814402

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★
sltmac(金币+2): 感谢应助~ 2011-09-09 19:46:11
拿出王牌(金币+5, 翻译EPI+1): 2011-09-10 11:10:33
The in situ crystallization process occurs under autogenous pressure (9 atm at 175 °C), which is undesired by the surface-finishing industry.

原位结晶化过程在自发压力(9大气压,175摄氏度)下发生,这种压力是抛光工业中所不期望的。
2楼2011-09-09 18:55:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

crystallization process =结晶除银法 还是   结晶化过程?
请楼主根据专业背景确定吧
3楼2011-09-09 18:56:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

后半句是个非限定性定语从句,修饰先行词pressure
4楼2011-09-09 19:04:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见