24小时热门版块排行榜    

查看: 3596  |  回复: 26
本帖产生 11 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

[交流] 关于翻译版如何发展的问题

   在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是一整篇文章拿来让人家翻译,我觉得这既是对自己的不负责任,也是对应助者的不尊重。   翻译版应该发展成为大家在科研、工作中遇到实际的语种翻译困难来交流的一个平台,而不应该成为大家“偷懒”的工具,翻译版不是字典库,应助者的时间也很宝贵,希望大家互相尊重,共同做好翻译版,也为小木虫的发展贡献自己的一份力量~~~~~~

[ Last edited by Mally89 on 2011-5-16 at 13:52 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

baoml2010

木虫 (著名写手)



sltmac(金币+1):谢谢参与
sltmac(金币+2): 欢迎有空常来本版逛逛~~~ 2011-04-20 21:13:35
偶尔路过论文翻译版,觉得大家讨论的很对。对于应助者来说,是锻炼的机会,也是帮人解疑的过程,有充实感。对求助者来说,可以解决问题,减轻负担,还可以认识虫友,多了交流成长的机会,所以我喜欢此版的氛围,支持!!!
18楼2011-04-20 20:48:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sltmac 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见