| 查看: 525 | 回复: 5 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
lizhijiang木虫 (著名写手)
|
[交流]
【交流】如何理解这句外文短句! 已有5人参与
|
||
|
An aliquot of the supernatant! 可被整除的上清液?应该不是,还是——取等份的上清液? 请虫友帮忙! 原文:The suspension was centrifuged and an aliquot of the supernatant treated with iodoacetic acid to give the S-carboxymethyl (SCM) derivative。 |
» 猜你喜欢
0856求调剂
已经有13人回复
0703化学
已经有11人回复
329求调剂
已经有7人回复
321求调剂
已经有8人回复
0856材料化工调剂 总分330
已经有12人回复
309求调剂
已经有3人回复
070300化学354求调剂
已经有4人回复
330分求调剂
已经有3人回复
299求调剂
已经有8人回复
一志愿北京理工大学本科211材料工程294求调剂
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
中文中的短句在英文中该怎么翻译?
已经有8人回复
1000实用英语口语短句v2精美打印版+MP3
已经有292人回复
感觉这句英语太长,请高手用短句表示
已经有4人回复
求助英文短语 pseudo-Harvard style 在句子中的意思
已经有4人回复

gongeleven
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 55 (初中生)
- 金币: 7107.8
- 散金: 222
- 红花: 3
- 帖子: 432
- 在线: 152.9小时
- 虫号: 1082982
- 注册: 2010-08-27
- 性别: GG
- 专业: 生物物理、生物化学与分子
3楼2011-04-13 17:15:55
2楼2011-04-13 16:43:11
silicare
荣誉版主 (文坛精英)
合伙创业版兼职版主
- BioEPI: 14
- 应助: 88 (初中生)
- 贵宾: 29.823
- 金币: 18946.3
- 散金: 24272
- 红花: 300
- 沙发: 88
- 帖子: 10222
- 在线: 1602.6小时
- 虫号: 948825
- 注册: 2010-01-26
- 专业: 摩尼教
- 管辖: 新药研发
4楼2011-04-13 17:28:25
lizhijiang
木虫 (著名写手)
- 应助: 18 (小学生)
- 金币: 3588.3
- 散金: 263
- 红花: 64
- 帖子: 1364
- 在线: 483.2小时
- 虫号: 848418
- 注册: 2009-09-15
- 性别: GG
- 专业: 食品科学基础

5楼2011-04-13 18:13:28














回复此楼
6