| 查看: 5512 | 回复: 35 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
idami木虫 (著名写手)
|
[交流]
robust——怎么译?——“鲁棒性”? 已有26人参与
|
||
想说一个电磁波的模式很“robust”——怎么翻译过来?看到很多搞机械、计算机的人写——“鲁棒性“,感觉很别扭,哈哈 ,不知评审专家怎样看? |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有16人回复
求个博导看看
已经有19人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助——信息平台的状态又变了!
已经有64人回复
求助翻译——小弟的朋友开了家公司,求助英文翻译
已经有1人回复
翻译摘要
已经有4人回复
stock culture 和 pilot culture各自该怎么翻译?
已经有4人回复
求帮助 中文翻译为英语,在线等。。。
已经有1人回复
大气降水翻译,求高手
已经有1人回复
求高手将这段日文翻译成汉语,急!!
已经有1人回复
求高手翻译一小段日文
已经有1人回复
求助一段话 单光子LIF的相关内容
已经有1人回复
Atomeye的颜色模式——画图
已经有4人回复
【有奖活动】仿真模拟软件之群英荟萃:征集、介绍、对比
已经有34人回复
threight
木虫 (著名写手)
- 应助: 49 (小学生)
- 贵宾: 0.067
- 金币: 4630.8
- 散金: 1396
- 红花: 15
- 帖子: 2343
- 在线: 298.8小时
- 虫号: 474853
- 注册: 2007-12-06
- 性别: GG
- 专业: 人工智能与知识工程

19楼2011-02-11 08:52:20







,不知评审专家怎样看?
回复此楼