24小时热门版块排行榜    

查看: 1022  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

yydxf

金虫 (小有名气)


[交流] 求翻译四个单词~~~英语—汉语

抗癌药物中有一类是与微管蛋白相关的,看到一篇文章中把这类药物叫做microtubule-stabilizing drugs,请问,microtubule-stabilizing drugs用专业术语怎么翻译啊?
还有三个单词,是这类药物中的三个具体的药,一个是peloruside,一个是zampanolide,还有一个是sarcodictyin,请问分别是什么意思?~~~谢谢

[ Last edited by yydxf on 2011-1-6 at 11:26 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
microtubule-stabilizing drugs:微(血)管稳定剂(药)
不知道是否专业?
其它三个不会
2楼2011-01-06 13:05:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
Peloruside A是从新西兰海绵Mycale hentscheli中分离得到的一种新的大环
内酯类化合物;
3楼2011-01-06 17:14:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

猫猫的童年

木虫 (小有名气)


yydxf(金币+3, 翻译EPI+1): 2011-01-07 16:35:36
microtubule-stabilizing drugs  微管稳定剂  通过促进微管蛋白聚合抑制解聚,保持微管蛋白稳定,抑制细胞有丝分裂。
peloruside 从新西兰一种海绵中提取的代谢产物,是一种新的抗有丝分裂的类似紫杉醇的微管稳定药物。

zampanolide 从汤加海绵中分离出来的大环内酯类化合物,也是微管稳定剂,对几种肿瘤细胞株有细胞毒性。

sarcodictyin 匍枝珊瑚醇 从日本软珊瑚中分离出来的二萜类化合物,对Hela癌细胞株有很强的细胞毒性。
4楼2011-01-07 10:47:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yydxf 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见