版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
申博辅导
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(3381)
>
文献求助
(308)
>
虫友互识
(233)
>
导师招生
(190)
>
休闲灌水
(128)
>
考博
(96)
>
硕博家园
(72)
>
博后之家
(64)
>
招聘信息布告栏
(62)
>
公派出国
(53)
>
基金申请
(46)
>
论文投稿
(38)
>
SciFinder/Reaxys
(31)
>
论文道贺祈福
(30)
>
教师之家
(29)
>
考研
(29)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
科研生活区
»
外语学习
»
心情日记
»
【求助】汉翻英怎么这么难啊
5
1/1
返回列表
查看: 1918 | 回复: 6
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
niure
禁虫
(知名作家)
本帖内容被屏蔽
» 猜你喜欢
不自信的我
已经有5人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有16人回复
求个博导看看
已经有19人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
高级回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
查看全部散金贴
中国科学院大学纳米科学与工程学院唐智勇(院长)-张银团队招聘启事
+
1
/172
诚征另一半
+
1
/153
限广州,征女友
+
2
/96
福建师范大学柔性电子学院招收2026年博士(储能材料与柔性电子器件)
+
1
/85
江苏科技大学能源材料化学课题组张俊豪教授招收博士研究生1-2名
+
1
/71
希望你在这里
+
1
/64
香港理工大学-应用生物与化学科技学系 招收2025年博士研究生
+
2
/50
厦门大学航空航天学院智能制造课题组招2026年申请审核制博士生1-2名
+
1
/50
新年快乐!祝各位诸事顺遂!
+
1
/41
征女友 @长安
+
1
/24
杨老师招收联合培养硕士、博士生或客座学生
+
1
/21
中科院深圳理工大学网络课题组招聘博后/RA/实习生
+
1
/12
吉林大学材料物理本科生求问调剂信息
+
1
/11
长江学者团队招聘药学/生物信息学等方向高校教师7名(地点杭州、有事业编)+博后5名
+
1
/10
国家“双一流”建设高校-2026南京林业大学中比联合实验室博士招生(申请制)
+
1
/9
乙酸乙酯如何除丙烯酸甲酯
+
1
/6
【博士后/科研助理招聘-北京理工大学-集成电路与电子学院-国家杰青团队】
+
1
/6
电子科技大学激光与光子制造团队招硕士博士
+
1
/4
国家级人才课题组招收生物学相关专业2026年入学博士生
+
1
/2
理论计算,可代算,可合作,欢迎交流
+
1
/1
1楼
2010-12-30 19:04:38
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
rowansun
木虫
(文坛精英)
应助: 4
(幼儿园)
金币: 4835.6
帖子: 11694
在线: 286.6小时
虫号: 340702
★ ★
小木虫(金币
+0.5
):给个红包,谢谢回帖交流
am007(金币+1):你的专业? 2011-01-07 12:34:04
做过汉译英的人飘过 难啊 超难
赞
一下
(2人)
回复此楼
高级回复
6楼
2011-01-07 11:11:24
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 7 个回答
454471653
铜虫
(著名写手)
应助: 1
(幼儿园)
金币: 124.4
帖子: 2979
在线: 252.3小时
虫号: 1033707
niure(金币+1): 2011-01-01 08:08:51
个人观点:还是应该多读多看,然后要用要用英语的思维来经常练习,就是比如你写一段话,不要想汉语在翻译,那样就容易出现障碍,直接用英语来思考…………
赞
一下
回复此楼
2楼
2010-12-30 20:21:01
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
卡卡219
木虫
(职业作家)
外语EPI: 9
应助: 0
(幼儿园)
贵宾: 0.802
金币: 3932.2
帖子: 3386
在线: 350.2小时
虫号: 1174448
niure(金币+1): 2011-01-01 08:08:56
引用回帖:
Originally posted by
niure
at 2010-12-30 19:04:38:
中国式的思维,翻译也是死译
但是一看答案,大多也是直译,
用的单词也很简单,就是达不到那种效果
有什么好的方法可以提高翻译水平么?
自己练习,多作对照;时间加耐心,定有收益。
楼主不必焦躁,会好起来的。
CRI English 可以听一下;还有English evening。
英汉互译,彼此助益。
赞
一下
回复此楼
3楼
2010-12-30 22:32:53
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
zhru3
金虫
(正式写手)
外语EPI: 1
应助: 0
(幼儿园)
金币: 678.5
帖子: 760
在线: 157.7小时
虫号: 1178756
★
am007(金币+1):做到精准翻译还是有难度的 2011-01-07 12:32:58
引用回帖:
Originally posted by
niure
at 2010-12-30 19:04:38:
中国式的思维,翻译也是死译
但是一看答案,大多也是直译,
用的单词也很简单,就是达不到那种效果
有什么好的方法可以提高翻译水平么?
去新东方上口译课时候老师问,英译汉难还是汉译英难。同学们都说是英译汉难。老师说,其实汉译英难,难就难在中文的一词多义。
想提高我觉得还是要多参阅名家的译作,揣摩其中的微妙之处。
赞
一下
(1人)
回复此楼
4楼
2011-01-02 21:46:32
已阅
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 7 个回答
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定