| 查看: 1459 | 回复: 24 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
peak21st木虫 (著名写手)
古道西风
|
[交流]
【汉译英每周一贴】有奖活动系列之二 —— 坐出租
|
||
|
欢迎大家跟贴翻译,请高手参与修改,下周五(7月7日)公布范文。 坐出租 在北方土生土长的刘立,大学毕业后分配到南方工作。这天回北方休完探亲假回来,在火车站上了“的士”。司机见他外地口音,觉得可以大捞一把,就开着车故意兜圈子。于是刘立就说:“师傅,你是新来的吧?” 司机说:“什么话,我从小就出生在这里。” 刘立仍不相信:“我看你不像,至少你对这里不熟悉。” 司机来了气:“我要不熟还能跑出租?” “既然这样,”刘立反问,“那你干吗有近路不走,要走远道?!” 【汉译英每周一贴】系列之一 —— 校园谐趣 http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=267687&fpage=2 活动发起贴: http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=267147&fpage=1 大家翻译的都很好,看看范文吧,共同提高 ![]() 参考译文 In a taxi Liu Li was born and brought up in the North. After graduation from a college, he was assigned to work in the South. That day he came back after his home leave. He got into a taxi at the railway station. Detecting his passenger’s accent, the driver thought it was his chance of fleecing the passenger. So he deliberately made detours. Thereupon Liu said, “Sir, you must be new here.” “Nonsense! I was born here.” “You don’t seem to be one of the natives,” said Liu, sounding incredulous. At least, you don’t know the place well.” “If so, how can I be a taxi driver?” the driver said with anger. “If you know the place, why are you taking a circuitous route when there is a short-cut?” Liu retorted. [ Last edited by peak21st on 2006-7-7 at 07:08 ] |
» 猜你喜欢
材料与化工专硕调剂
已经有6人回复
086500 325 求调剂
已经有3人回复
材料080500调剂求收留
已经有7人回复
一志愿南昌大学,327分,材料与化工085600
已经有6人回复
环境工程调剂
已经有9人回复
工科材料085601 279求调剂
已经有9人回复
287求调剂
已经有5人回复
22408 344分 求调剂 一志愿 华电计算机技术
已经有3人回复
289求调剂
已经有3人回复
317求调剂
已经有10人回复

lisa416
金虫 (著名写手)
文字的媒婆
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1090.9
- 帖子: 2079
- 在线: 15.1小时
- 虫号: 241632
- 注册: 2006-04-10
- 性别: MM
- 专业: 应用语言学
|
finding 改用noticing 会不会更好一点 make a detour 强调因为躲开某障碍才绕到而行,表达绕远道用roundabout更恰当一点。这里可以说:take a roundabout route "a new coming " ?是不是想说comer呵呵 "How could I be a driver if I was ignorant?" --"How could I be a driver if I were ignorant?" 或"How can I be a driver if I am ignorant?" crook指弯曲的形状,不如 还用roundabout route 吧呵呵 总的来说翻译的还是比较地道的 只是注意个别词汇的用法 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [ Last edited by lisa416 on 2006-7-5 at 18:33 ] |

9楼2006-07-05 18:31:30
1
|
Take A Taxi Liuli is north native-born ,he was alloted to the south for work.This day he came back from home after his holiday.He got in a taxi near the railway station.The driver found his accent different ,so he drived around for more money.Then, Liuli said to him"Hi man,you came here recently?" The driver said"Why?I was born here." Liuli didn't believe him and said"It looks not right, at least you're not familiar with the roads here." The driver got angry "How can I drive a taxi if I am not famiar with it?" "If it's true,why do you drive along a long way instead of the short cut"asked Liuli 第一次发帖子,重在参与,请高手指教,多多支持。 |
2楼2006-06-30 21:16:33
cooboo
木虫 (著名写手)
磁虫
- 应助: 26 (小学生)
- 贵宾: 0.5
- 金币: 1517.5
- 散金: 25
- 红花: 7
- 帖子: 1049
- 在线: 241小时
- 虫号: 64174
- 注册: 2005-04-12
- 性别: GG
- 专业: 金属材料的微观结构
1
|
Liu Li, north born and north bred, was assigned to the south to work after graduation. One day, he returned from his home leave. He took a cab at the train station. Noticing his nonlocal accent, the driver thought he could profiteer, so he drove round on purpose. " Excuse me, sir, you are new to here, aren't you?" asked Li. " You are kidding me. I am a native resident." answered the driver. But Liu Li did not believe this yet. " Well, it seems you are not. At least you are not familiar with here. " " How can I drive a cab if I am unfamiliar with here?" responsed the driver angrily. " If so," asked Liu Li in reply " why are you taking the long route, since there is a shorter one? " 基于lisazhl的版本,请指正! [ Last edited by cooboo on 2006-6-30 at 15:22 ] |
3楼2006-06-30 22:52:50
lisa416
金虫 (著名写手)
文字的媒婆
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1090.9
- 帖子: 2079
- 在线: 15.1小时
- 虫号: 241632
- 注册: 2006-04-10
- 性别: MM
- 专业: 应用语言学

4楼2006-07-01 14:19:50














回复此楼