| 查看: 797 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
剩下的所有金币求助这段话 即回编辑呢
|
|||
|
亲爱的编辑 非常感谢您对此稿的高度关注,本研究课题是李老师主持的,但是实验是我做的,文章是我写的,李老师修改的,文责由李老师负责。由于李老师很忙,他安排由我来代他接收您的邮件,所以网站上我只好留我自己的联系方式,但是我每次收到您的邮件我都会找李老师商量。中国人也很在乎谁是通讯作者的,所以我希望手稿上的书写(李老师的通讯邮箱)保持不变更。但联系时仍旧和我联系为好,以免造成稿件联系的脱节和误会,对此给你带来的不便,我深表歉意。 |
» 猜你喜欢
能源材料化学课题组招收硕士研究生8-10名
已经有6人回复
296求调剂
已经有5人回复
0703化学调剂 ,六级已过,有科研经历
已经有8人回复
268求调剂
已经有8人回复
材料,纺织,生物(0856、0710),化学招生啦
已经有7人回复
301求调剂
已经有5人回复
281求调剂(0805)
已经有7人回复
材料与化工求调剂
已经有6人回复
299求调剂
已经有4人回复
277调剂
已经有6人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
坐标上海,诚征女友,非常 着急,私信必回
+1/471
物理学 调剂
+1/85
浙江农林大学招收调剂
+1/81
湘潭大学化工学院国家级人才团队2026年博士研究生招生
+1/67
何时使用 CODA™ 科里奥利质量流量仪表- 艾里卡特(Alicat)
+2/52
南京理工大学优青团队招聘副教授、博士后、博士、硕士生(化学、催化方向)
+1/38
欢迎交流咨询
+1/28
澳大利亚西澳大学(UWA)张金强课题组招收全奖博士生(化工新能源方向)
+1/27
河南大学龚和贵教授2026年博士研究生招生
+1/18
南昌航空大学代威力教授招收光催化和光热催化研究方向博士生
+1/17
南京林业大学有机功能分子实验室博士生招生启事
+1/8
211/双一流石河子大学化学化工学院--电催化,CO2转化
+1/8
中国民航飞行学院先进连接团队招收航空宇航、航空机械专业硕士研究生(学硕专硕均可)
+1/7
课题组招收环境及相关专业调剂硕士研究生(欢迎优秀学生加入)
+1/6
静电纺丝:工艺原理、形貌调控与典型应用
+1/5
博后即将出站,求稳定的教职
+1/4
上海交通大学化学化工学院张智涛课题组诚聘博士后
+1/3
加拿大阿尔伯塔大学招收电磁、无线通信、机器学习方向全奖硕士/博士/博士后/访问学者
+2/2
323分控制工程求调剂
+1/2
【2026年春季补录】厦门大学田中群院士/易骏教授纳米光子学团队招收2026年入学博士生
+1/1
huojinlong9287(金币+40, 翻译EPI+1): 2010-11-30 10:20:52
|
中国人也很在乎谁是通讯作者的,这样说,太掉中国人的价了,虽然是这么回事! Dear editor: I am graceful for your concern to our manuscript. The corresponding project is presided over by Professor Li while I am in charge of doing experiment and writing the paper. Because the contribution is modified by him, he is responsible for it. Owing to much busyness, he asked me to deal with your e-mail instead of him and thus I left my e-mail on the website. But I will consult it with Prof Li after receiving your e-mail. It is reasonable for professor Li to be acted as corresponding author and thus I hoped to remain his e-mail as corresponding e-mail in the manuscript. For the purpose of avoiding misundestanding and interruption, please directly contact with me as before if necessary. Finnally, I am sorry for bringing the above convenience to you. Thank you! |
2楼2010-11-30 08:35:59
3楼2010-11-30 08:47:13
huojinlong9287(金币+13): 2010-11-30 10:21:39
|
dear editor: I am extremely appreciative for your concerning about the paper,Teacher Lee takes charge of the research subject,but i was responsible for performing the experiment and finishing the article,and Teacher Lee revised the article, and The responsibility of the article is that of Teacher Lee . due to Teacher Lee's busy,he asked me receive his email in his stead ,i inconsequently leave your contact details,however i will consult with him when receiving your email. it matters to Chinese that who is the corresponding author ,so i hope that the writing(the email of Teacher Lee)can remain unchanged ,but you'd better contact with me in case of causing misunderstanding ,i apologize for the inconvenience caused. |
4楼2010-11-30 08:54:35
|
Dear Editor, Thank you for your attention to this manuscript. It 's me who did the experiments and wrote the paper, which was modified by Li, charger of the research project, is responsible for it. Li was busy and he arranged me to receive your e-mails on his behalf, so I left my own contacts on the website. Every time receiving your message, I would discuss with him. Chinese care about who is the corresponding author, so I suggest the manuscript to remain (Li's communication mailbox) . Please touch with me when necessary, so as to avoid the manuscript contact out of line and misunderstanding. I apologize for the inconvenience we've bought to you. |
5楼2010-11-30 09:17:56
huojinlong9287(金币+40): 2010-11-30 10:21:06
|
同意二楼的看法。以令行文通畅,对该函调整如下: Dear Editor, Thank you for your attention to this manuscript. It 's me who did the experiments and wrote the paper, which was modified by Li, charger of the research project, is responsible for it. Thus I suggest the manuscript to remain (Li's communication mailbox) . Li was busy and he arranged me to receive your e-mails on his behalf, so I left my own contacts on the website. Every time receiving your message, I would discuss with him. Please touch with me when necessary, so as to avoid the manuscript contact out of line and misunderstanding. I apologize for the inconvenience we've bought to you. |
6楼2010-11-30 09:27:11













回复此楼