| 查看: 795 | 回复: 5 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
剩下的所有金币求助这段话 即回编辑呢
|
|||
|
亲爱的编辑 非常感谢您对此稿的高度关注,本研究课题是李老师主持的,但是实验是我做的,文章是我写的,李老师修改的,文责由李老师负责。由于李老师很忙,他安排由我来代他接收您的邮件,所以网站上我只好留我自己的联系方式,但是我每次收到您的邮件我都会找李老师商量。中国人也很在乎谁是通讯作者的,所以我希望手稿上的书写(李老师的通讯邮箱)保持不变更。但联系时仍旧和我联系为好,以免造成稿件联系的脱节和误会,对此给你带来的不便,我深表歉意。 |
» 猜你喜欢
341求调剂
已经有7人回复
328求调剂,英语六级551,有科研经历
已经有8人回复
293求调剂
已经有12人回复
070300化学319求调剂
已经有4人回复
268求调剂
已经有9人回复
301求调剂
已经有4人回复
0703化学336分求调剂
已经有5人回复
301求调剂
已经有4人回复
材料专硕306英一数二
已经有9人回复
304求调剂
已经有8人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
【技术服务】研究所横向技术开发及服务
+1/99
专业技术开发及第三方检测
+1/87
物理学 调剂
+1/85
博士后出站经验请教
+1/78
【代人发帖勿站内信】【成都征男友】89年未婚博士漂亮女孩
+1/71
Call for paper: [Fermentation – IF 3.3]
+2/58
西北工业大学光子学研究团队诚聘博士后!
+2/38
教研论文SCI期刊投稿选刊
+1/34
福建师范大学化学与材料学院杜克钊团队博士/硕士招生
+1/14
南京林业大学-国家级青年人才团队 招2026级申请考核制博士(合成化学、植物化学方向)
+1/14
上海科技大学物质学院招收有机化学方向2026级工程博士
+1/7
26年申博自荐-计算机视觉
+1/7
分离分析杰青课题组诚招科研人员
+1/7
课题组招收环境及相关专业调剂硕士研究生(欢迎优秀学生加入)
+1/6
上海交通大学化学化工学院张智涛课题组诚聘博士后
+1/6
博后即将出站,求稳定的教职
+1/5
Top-88悉尼科技大学数据科学/AI 招收2027年入学 校奖 博士生1到2名(国际和本地学生)
+1/5
深圳大学蔡兴科课题组博士后及研究助理招聘
+1/3
085404 270求调剂,b区求导师收留接受跨专业
+1/1
深圳技术大学健康与环境工程学院周誉老师招聘科研助理1名
+1/1
huojinlong9287(金币+40, 翻译EPI+1): 2010-11-30 10:20:52
|
中国人也很在乎谁是通讯作者的,这样说,太掉中国人的价了,虽然是这么回事! Dear editor: I am graceful for your concern to our manuscript. The corresponding project is presided over by Professor Li while I am in charge of doing experiment and writing the paper. Because the contribution is modified by him, he is responsible for it. Owing to much busyness, he asked me to deal with your e-mail instead of him and thus I left my e-mail on the website. But I will consult it with Prof Li after receiving your e-mail. It is reasonable for professor Li to be acted as corresponding author and thus I hoped to remain his e-mail as corresponding e-mail in the manuscript. For the purpose of avoiding misundestanding and interruption, please directly contact with me as before if necessary. Finnally, I am sorry for bringing the above convenience to you. Thank you! |
2楼2010-11-30 08:35:59
3楼2010-11-30 08:47:13
huojinlong9287(金币+13): 2010-11-30 10:21:39
|
dear editor: I am extremely appreciative for your concerning about the paper,Teacher Lee takes charge of the research subject,but i was responsible for performing the experiment and finishing the article,and Teacher Lee revised the article, and The responsibility of the article is that of Teacher Lee . due to Teacher Lee's busy,he asked me receive his email in his stead ,i inconsequently leave your contact details,however i will consult with him when receiving your email. it matters to Chinese that who is the corresponding author ,so i hope that the writing(the email of Teacher Lee)can remain unchanged ,but you'd better contact with me in case of causing misunderstanding ,i apologize for the inconvenience caused. |
4楼2010-11-30 08:54:35
|
Dear Editor, Thank you for your attention to this manuscript. It 's me who did the experiments and wrote the paper, which was modified by Li, charger of the research project, is responsible for it. Li was busy and he arranged me to receive your e-mails on his behalf, so I left my own contacts on the website. Every time receiving your message, I would discuss with him. Chinese care about who is the corresponding author, so I suggest the manuscript to remain (Li's communication mailbox) . Please touch with me when necessary, so as to avoid the manuscript contact out of line and misunderstanding. I apologize for the inconvenience we've bought to you. |
5楼2010-11-30 09:17:56
huojinlong9287(金币+40): 2010-11-30 10:21:06
|
同意二楼的看法。以令行文通畅,对该函调整如下: Dear Editor, Thank you for your attention to this manuscript. It 's me who did the experiments and wrote the paper, which was modified by Li, charger of the research project, is responsible for it. Thus I suggest the manuscript to remain (Li's communication mailbox) . Li was busy and he arranged me to receive your e-mails on his behalf, so I left my own contacts on the website. Every time receiving your message, I would discuss with him. Please touch with me when necessary, so as to avoid the manuscript contact out of line and misunderstanding. I apologize for the inconvenience we've bought to you. |
6楼2010-11-30 09:27:11













回复此楼