| 查看: 366 | 回复: 1 | |||
[交流]
【求助】求助翻译
|
| 今天看文献,有这么一句话He thus envisaged the existence of sharp stationary states, and their retention on adding both an electron and a proton to an atom.请问这句话里的sharp stationary states怎么翻译啊?我怎么在网上查不到啊?这是一个什么定态? |
» 猜你喜欢
26年储能、电池方向博士申请
已经有2人回复
大连工业大学杰青/长江团队-生物质材料-储能电池方向招收2026级博士生
已经有1人回复
物理化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有105人回复
欢迎硕博咨询
已经有26人回复
求审搞机会
已经有4人回复
昆明理工大学冶能院离子液体冶金课题组招收博士生
已经有2人回复
锂电池正极材料前驱体法制备正极材料
已经有2人回复
深圳理工大学-湖南大学招收电化学方向联培博士生1名
已经有2人回复
交流|5% SP/NMP 导电浆料预分散经验(钠电 / 锂电用)
已经有1人回复
2026储能方向博士
已经有1人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
山东科技大学招聘副教授/博士后/科研助理
+1/85
浙江农林大学2026年林业博士生招生,报名截止时间为2026年5月17日。
+1/83
苏州科技大学国家高层次青年人才团队诚聘副教授/讲师(事业编)和科研助理数名
+1/82
湖南师范大学化学化工学院李斌课题组招收2026级博士生
+1/80
山东大学(985)王天宇课题组常年招聘博士后
+1/68
双一流高校-南京林业大学-化学工程学院-国家海外优青团队招2026级博士(5月15号截止)
+1/41
双一流高校-南京林业大学-化学工程学院-国家海外优青团队招2026级博士(5月15号截止)
+1/31
山东中医药大学2026年招聘有机化学、药物化学等相关方向师资博士后
+1/31
山东大学集成电路学院招收2026年9月入学的博士研究生
+1/16
2026年西安交通大学博士招生!
+1/10
华侨大学(厦门)——急招化工/材料/化学/能动——26年9月份博士
+1/8
211高校2026年入学博士名额
+1/7
深圳大学材料学院纳电子器件实验室招聘助理教授、专职研究员、博士后
+1/7
深圳大学材料学院“智能分子材料团队”招聘博士后(连续流微反应器方向优先)
+1/6
东北林业大学(211、双一流)招收高分子、化学、林业工程、生物质材料等方向博士生
+1/5
香港科技大学 招生 全奖博士 -- 机器人/电子/材料
+1/3
南京大学医学院医学数字孪生方向博士后招聘
+1/2
试遍所有AI写作工具,最终锁定这个组合 Prose + DeepSeek V4 Pro
+1/2
南京大学医学院附属鼓楼医院院士团队招聘博士后、科研助理
+1/1
李老师课题组急招收生物信息学方向博士研究生!
+1/1
youwasd(金币+2): 2010-11-20 21:31:43
|
英文中的定态(stationary states)可以是稳定的,也可以是亚稳的甚至赝稳的,因此要明确说明其稳定程度需要不同的修饰语,如sharp stationary states和sharp stable stationary states等等。 有鉴于此,这里的“sharp stationary states”可以形象地直译为“尖锐的定态”或“陡峭的定态”(相当于clear-cut),因为它表示的是势能面上一个非常尖锐的“低谷”。体系处于该低谷的底部时当然是非常稳定的。不过,修辞学家会笑话这种译法,所以也可意译为“鲜明的定态”或“明确的定态”,尽管这种译法实在不够形象。 [ Last edited by ykwang on 2010-11-20 at 17:56 ] |
2楼2010-11-20 16:26:55












回复此楼