| 查看: 328 | 回复: 1 | |||
[交流]
【求助】求助翻译
|
| 今天看文献,有这么一句话He thus envisaged the existence of sharp stationary states, and their retention on adding both an electron and a proton to an atom.请问这句话里的sharp stationary states怎么翻译啊?我怎么在网上查不到啊?这是一个什么定态? |
» 猜你喜欢
已知面上挂了,小学校实验方向无平台,感觉太难了
已经有26人回复
CSC访学博后项目获批,外方学校暂停合作该怎么办?
已经有51人回复
物理化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有53人回复
大湾区大学刘天辉课题组招收2026级博士生(与中山大学物理学院联合培养)
已经有22人回复
求助各位大佬,球球了,在这科萨头
已经有0人回复
PbS量子点紫外吸收
已经有0人回复
比利时鲁汶大学与国家留学基金委共同资助博士研究生CSC-KU Leuven PhD Scholarship
已经有0人回复
伦敦大学学院Benjamin Moss博士招收人工智能、原位光谱、催化相关26年博士生
已经有11人回复
分子动力学模拟合作需求
已经有0人回复
中国科学院成都山地灾害与环境研究所2026年特别研究助理(博士后)招聘启事
已经有0人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
香港岭南大学郭瑛课题组博士招生 (2026年秋季入学)
+1/183
中国科学院深圳先进技术研究院——招聘博士后
+3/143
诚招化工、有机、高分子等领域博士后及科研助理
+2/130
天津科技大学邓启良教授团队 招收2026年博士生
+1/80
结构动力学与结构健康监测方向欧盟玛丽居里全奖博士招聘
+1/64
深圳大学信息功能电子材料方向“申请-考核制”博士生招生
+2/46
香港科技大学计算物理及流体力学课题组招收全奖博士后及博士生(2026年9月入学)
+1/41
南方科技大学物理系夏秀杨课题组招收博士生/博士后 计算与理论软物质/生物物理方向
+1/40
操作求助
+1/33
科罗拉多大学 Congjun Yu 课题组招聘
+1/29
山东科技大学招聘化学化工博士博士后
+1/26
新加坡 南洋理工大学- 智能光子/ 传感 PHD 全奖一名 2026 - 8 月入学
+1/26
意大利米兰理工大学急聘CSC公派留学博士生(物理或无机材料科学方向)
+2/8
青岛大学招收少数民族【少干计划】生物与医药博士研究生
+1/8
哈工大(深圳)物理招收2026年9月入学博士生1个名额
+1/6
上海理工顾敏院士/李蔚团队招收2026级博士研究生 (集成光学、量子信息方向)
+1/5
广东省智能院与澳门大学/澳门理工联培博士招生
+1/4
邵阳学院食品与化学工程学院硕士调剂
+1/3
海南大学化学院—功能分子器件团队2026博士/研究助理招生+博士后招聘
+1/3
海南大学国家优青团队招聘“AI/大数据+材料”方向专任教师(事业编制)
+1/1
youwasd(金币+2): 2010-11-20 21:31:43
|
英文中的定态(stationary states)可以是稳定的,也可以是亚稳的甚至赝稳的,因此要明确说明其稳定程度需要不同的修饰语,如sharp stationary states和sharp stable stationary states等等。 有鉴于此,这里的“sharp stationary states”可以形象地直译为“尖锐的定态”或“陡峭的定态”(相当于clear-cut),因为它表示的是势能面上一个非常尖锐的“低谷”。体系处于该低谷的底部时当然是非常稳定的。不过,修辞学家会笑话这种译法,所以也可意译为“鲜明的定态”或“明确的定态”,尽管这种译法实在不够形象。 [ Last edited by ykwang on 2010-11-20 at 17:56 ] |
2楼2010-11-20 16:26:55













回复此楼