| 查看: 1072 | 回复: 4 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[交流]
“曝气生物滤池里面以3~5厘米粒径的陶粒作为填料”怎么翻译
|
|||
|
“曝气生物滤池里面以3~5厘米陶粒作为填料”怎么翻译 我原来写着The reactors were packed with ceramic and range in size from 3 mm to 5 mm. 审稿人改成The reactors were packed with ceramic rings.... 我想请问,ceramic和ceramic rings 哪个表示陶粒好一些? |
» 猜你喜欢
投稿精细化工
已经有6人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有36人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有10人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有9人回复
心脉受损
已经有8人回复
读博
已经有5人回复
petrocatal
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 134
- 应助: 23 (小学生)
- 贵宾: 0.01
- 金币: 3436.6
- 红花: 1
- 帖子: 959
- 在线: 299.5小时
- 虫号: 557856
- 注册: 2008-05-13
- 性别: GG
- 专业: 有机化工

2楼2010-11-05 15:25:35
petrocatal
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 134
- 应助: 23 (小学生)
- 贵宾: 0.01
- 金币: 3436.6
- 红花: 1
- 帖子: 959
- 在线: 299.5小时
- 虫号: 557856
- 注册: 2008-05-13
- 性别: GG
- 专业: 有机化工

3楼2010-11-05 15:26:53
petrocatal
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 134
- 应助: 23 (小学生)
- 贵宾: 0.01
- 金币: 3436.6
- 红花: 1
- 帖子: 959
- 在线: 299.5小时
- 虫号: 557856
- 注册: 2008-05-13
- 性别: GG
- 专业: 有机化工

4楼2010-11-05 15:32:19
5楼2010-11-05 15:38:16













回复此楼