24小时热门版块排行榜    

查看: 1225  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

manyno

木虫 (正式写手)

[交流] 我写的一句英语,总觉得不通顺,烦请大家帮忙看看。

the status of oocyte framework and chromosomes are important for following embryonic development in IVF, while they are not important for oocytes used for SCNT because chromosomes were replaced by somatic cell nuclei and the cellular framework was dispersed and reconstructed during SCNT.

我想表达的中文意思是:卵母细胞的骨架及染色体的状态对体外受精(IVF)后的胚胎发育时很重要的,但是他们对用于体细胞核移植(SCNT)的卵母细胞则显得不是很重要,因为在体细胞核移植中,卵母细胞的核被体细胞核置换,同时细胞骨架也会重新构建。

[ Last edited by manyno on 2010-9-15 at 22:31 ]
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sdqzsdqz

木虫 (著名写手)


发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-09-16 08:21:59
manyno(金币+3, 翻译EPI+1):3 2010-09-16 08:47:58
because 改成, and for......
2楼2010-09-16 00:18:42
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Meteor_Dzz

银虫 (小有名气)


发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-09-16 08:22:05
manyno(金币+3):3 2010-09-16 08:48:22
Oocytes in the state of the skeleton and chromosomes in vitro fertilization (IVF) when the post-embryonic development is important, but they used somatic cell nuclear transfer (SCNT) oocytes it appears that is not very important, because in the somatic cell nuclear transfer in the oocyte nucleus by somatic cell nuclear replacement, while also rebuilding the cytoskeleton.
Nopains,nogains.
3楼2010-09-16 02:25:20
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shihuahe168

金虫 (著名写手)


发芽土豆(金币+1):谢谢参与 2010-09-16 08:22:11
manyno(金币+3):3 2010-09-16 08:48:30
1. but后的“not important”改为同义表达
2. 同意2楼的
3. because后的“chromosomes”指代不明
4. the cellular framework前的“and”换掉










4楼2010-09-16 08:14:45
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
manyno(金币+1):1 2010-09-16 08:48:38
5楼2010-09-16 08:24:49
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huanglz062

银虫 (小有名气)

哈哈,句式太长自己也不确定了
与你分享,和你在一起!
6楼2010-09-16 13:30:04
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 manyno 的主题更新
信息提示
请填处理意见