| 查看: 595 | 回复: 8 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
zhang1992铁杆木虫 (正式写手)
|
[交流]
雨巷 LA RUELLE S0US LA PLUIE
|
||
|
雨巷 LA RUELLE S0US LA PLUIE 戴望舒 撑着油纸伞, Avec un parapluie en papier huilé, seul 独自彷徨在悠长、悠长 je déambule dans une longue et longue 又寂寥的雨巷, ruelle solitaire, sous la pluie 我希望逢着 et j'espère rencontrer 一个丁香一样地 une jeune fille aussi triste 结着愁怨的姑娘。 qu'une fleur de lilas. 她是有 EIle aura 丁香一样的颜色, la couleur du lilas 丁香一样的芬芳, le parfum du lilas 丁香一样的忧愁, et la tristesse de lilas. 在雨中哀怨, Elle soupirera sa plainte dans la pluie, 哀怨又彷徨; triste et mélancolique. 她彷徨在这寂寥的雨巷 Elle déambulera dans cette ruelle solitaire 撑着油纸伞 avec comme moi 像我一样, un parapluie en papier hui1é 像我一样地 et comme moi 默默行着 elle marchera en silence 冷漠,凄清,又惆怅。 froide, seule et triste 她静默地走近 Elle s'approchera sans bruit 走近,又投出 et à cet instant me jettera 太息一般的眼光 un regard qui soupire 她飘过 puis elle passera comme un rêve 像梦一般地, un rêve vague et triste 像梦一般地凄婉迷茫。 像梦中飘过 Comme un lilas 一枝丁香地, qui passe, fulgitif dans un rêve 我身旁飘过这女郎; cette jeune fille me croisera 她静默地远了,远了, et s'éloignera en silence 到了颓圮的篱墙, dépassant la haie délabrée 走尽这雨巷。 pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie 在雨的哀曲里, Dans l'air mélancolique de la pluie 消了她的颜色, se trouveront effacée sa couleur 散了她的芬芳, éclipsé son parfum 消散了,甚至她的 disparus même son regard 太息般的眼光, qui soupire 丁香般的惆怅。 et sa tristesse de lialas. 撑着油纸伞,独自 Avec un parapluie en papier huilé, seul 彷徨在悠长,悠长 je déambule dans une longue et longue 又寂寥的雨巷, ruelle solitaire, sous la pluie 我希望飘过 et j'espère rencontrer 一个丁香一样地 une jeune fille aussi triste 结着愁怨的姑娘。 qu'une fleur de lilas. |
» 猜你喜欢
22408 344分 求调剂 一志愿 华电计算机技术
已经有4人回复
材料专硕英一数二306
已经有7人回复
南京大学化学376求调剂
已经有6人回复
南昌大学材料专硕311分求调剂
已经有5人回复
295求调剂
已经有6人回复
一志愿南昌大学,327分,材料与化工085600
已经有9人回复
294求调剂材料与化工专硕
已经有15人回复
308求调剂
已经有3人回复
321求调剂
已经有11人回复
一志愿中海洋材料工程专硕330分求调剂
已经有8人回复
2楼2006-04-21 13:21:54
1
![]() ![]() |
3楼2006-04-21 18:00:23
1
![]() ![]() |
4楼2006-05-02 08:14:21
5楼2006-05-02 10:37:13

6楼2006-05-04 16:03:08
7楼2006-05-04 18:53:20
8楼2006-06-05 20:05:08
9楼2006-06-08 08:21:00













回复此楼

看不懂
