| 查看: 461 | 回复: 3 | |||
[交流]
【讨论】急功近利的地道翻译应该是? 已有3人参与
|
|
如题:急功近利怎么翻译成地道的英语。 我的翻译是:quick success and short term profits 如果造一句子:现在很多人都急功近利。 nowadays, many people tend to quick success and short term profits. 求各位虫友一起探讨,告之最地道的翻译。 |
» 猜你喜欢
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有6人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有8人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有3人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有4人回复
版面费该交吗
已经有8人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有5人回复
售SCI一区文章,我:8 O5 51O 54,科目齐全,可+急
已经有3人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有6人回复
面上可以超过30页吧?
已经有4人回复

2楼2010-08-04 13:53:12
3楼2010-08-04 16:09:50

4楼2010-08-04 17:00:07













回复此楼