24小时热门版块排行榜    

查看: 812  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

kramerb

木虫 (正式写手)

[交流] 一句话,汉译英,谢谢

次近邻跃迁和纳米带的尺寸越大,这种影响越显著.

我这么翻译,感觉怪怪的,各位高手帮忙改改,谢谢啊
The bigger value of next-nearest hopping and larger size of nanoribbons mean more marked such effect.

marked显著的意思,它的比较级怎么写,加个more对吗
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

地图蜗牛

银虫 (小有名气)

kramerb(金币+5, 翻译EPI+1): 2010-05-19 12:39:24
不一个专业,不明白什么次近邻跃迁,但是这样翻是不是更好:

The larger size of blablablabla, the more significant of this effect.
2楼2010-05-18 22:55:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

librashi

银虫 (小有名气)

kramerb(金币+5): 2010-05-19 12:39:29
次近邻跃迁产生位移,大概是引起能量变化,还是磁场的分布?本人是行业外人士,译得可能不太专业。
The effect marks more significant with the farther distance of second-nearest transition and the larger size of nanobelts.
3楼2010-05-19 07:54:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小油2716

木虫 (正式写手)

kramerb(金币+5): 2010-05-19 12:39:34
The bigger value of next-nearest hopping and the larger size of nanoribbons ,the more obvious  of the effect is.不知道这样行不行
实验小疯子~
4楼2010-05-19 09:30:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

duxinghao

银虫 (著名写手)

kramerb(金币+5): 2010-05-19 12:39:40
Enlarging the scale of the next-nearest hopping and nanoribbons causes such effect more remarkable.
5楼2010-05-19 09:38:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kramerb

木虫 (正式写手)

非常感谢楼上几位,帮助很大,谢谢!
6楼2010-05-19 12:39:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 kramerb 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见