| 查看: 261 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
请帮忙看看翻译下面一段话
|
|||
| The use of extraction rate concerns me, as this implies an amount per time, what is being reported is simply extraction in a given time. |
» 猜你喜欢
一个化合物的合成路线:CAS:367929-02-0 名称:8β-乙烯基雌二醇
已经有4人回复
太白金星有点烦
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有3人回复
河北省自然基金
已经有8人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有3人回复
考博
已经有3人回复
有没有快的中文核心比较快录用的,纳米材料光催化
已经有4人回复
本人42,博士刚毕业,现在找不到工作,怎么办?:(
已经有21人回复
有人投过CCC中国控制会议吗?
已经有3人回复
3,4-二羟基苯乙酮如何纯化?
已经有5人回复
2楼2010-03-09 21:45:13
3楼2010-03-10 08:27:19
junfeng80(金币+10):谢谢 2010-03-10 16:06
|
The use of extraction rate concerns me, as this implies an amount per time, what is being reported is simply extraction in a given time. 应该是说“我很担心萃取率的用法 萃取率是指单位时间内的量(专业术语不懂 有萃取量这个词没 呵呵) 但是现在给出的确是简单的给定时间内的萃取量” 意思是说 萃取率的话应该除以时间吧 然后才能得到单位时间的量 而你文章中只给出了一定时间内的量 却没有换算呢 呵呵 这是我的理解 呵呵 |
4楼2010-03-10 09:52:36

5楼2010-03-10 10:30:33












回复此楼