| 查看: 195 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
请帮忙看看翻译下面一段话
|
|||
| The use of extraction rate concerns me, as this implies an amount per time, what is being reported is simply extraction in a given time. |
» 猜你喜欢
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有5人回复
所感
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有28人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
2楼2010-03-09 21:45:13
3楼2010-03-10 08:27:19
junfeng80(金币+10):谢谢 2010-03-10 16:06
|
The use of extraction rate concerns me, as this implies an amount per time, what is being reported is simply extraction in a given time. 应该是说“我很担心萃取率的用法 萃取率是指单位时间内的量(专业术语不懂 有萃取量这个词没 呵呵) 但是现在给出的确是简单的给定时间内的萃取量” 意思是说 萃取率的话应该除以时间吧 然后才能得到单位时间的量 而你文章中只给出了一定时间内的量 却没有换算呢 呵呵 这是我的理解 呵呵 |
4楼2010-03-10 09:52:36

5楼2010-03-10 10:30:33












回复此楼