| 查看: 687 | 回复: 6 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
[资源]
德语乱码的翻译技巧(原创)[已搜索无重复]
|
||
|
在很多电脑里几个德语字母现实不出来,包括网页的HTML语言里都用以下代码表示,这给我们翻译阅读文献造成了很大麻烦。经过我的长期阅读经验,发现有规律可循。 ss就是& szlig; ae就是& auml; oe就是& ouml; ue就是& uuml; 举例: 乱码D& ouml;nemi 就是 Doenemi (以上&后面如果没有空格,在HTML页面直接显示ss,ae,oe和ue) 有时下列字母组合,还会变成古怪的汉字。 黵 uer 鰊 oen 遲 ss 遙 ssb 鯿 oec 黱 uen 并不全,只是举个例子,一般用google就可以解决。不再赘述。 |
» 猜你喜欢
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
投英文期刊如何查重
已经有5人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有8人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生命口C13面上会评时间
已经有10人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
H口,面上,时间戳7月7日。
已经有3人回复
小木虫没落了,除了祈祷帖子,几乎看不到有价值的帖子
已经有14人回复
2楼2009-12-11 19:30:33
3楼2009-12-11 20:24:57
4楼2009-12-11 20:28:05
5楼2009-12-11 20:28:24
6楼2009-12-11 22:55:45
7楼2009-12-11 23:43:05











回复此楼