| 查看: 319 | 回复: 11 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
在上下两层 英语
|
|||
|
翻译成in the above and below two layers合适吗?总觉得不妥。 因为below似乎没有形容词词性。 另外在网上看到有一种表达是,in the abaxial and adaxial two layers, 但觉得也不合适。求高手指教。 |
» 猜你喜欢
内心匮乏
已经有15人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有9人回复
有机物中金属离子降到1ppm以下,有什么好的方法吗?用过有机溶剂重结晶还是降不下来
已经有4人回复
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生命口C13面上会评时间
已经有10人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
liuxiaodiu
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 758.6
- 帖子: 141
- 在线:
- 虫号: 550362
- 注册: 2008-04-23
- 性别: MM
- 专业: 植物化感作用,农药土壤微

2楼2009-12-06 17:56:12
3楼2009-12-06 18:18:59
4楼2009-12-06 18:56:21
5楼2009-12-06 20:16:44
6楼2009-12-06 20:17:51
7楼2009-12-06 20:20:34
8楼2009-12-06 20:23:43
9楼2009-12-06 20:24:32
10楼2009-12-06 20:35:09











回复此楼