24小时热门版块排行榜    

查看: 421  |  回复: 11
当前主题已经存档。

夜绅士

金虫 (小有名气)

[交流] 德语翻译求助

Erwerber       
Gesetzentwurf       
Geltendes Recht
Ehegatten          
Kinder       
Enkel  
Übrige Personen der Steuerklasse I
Personen der Steuerklasse II
Personen der Steuerklasse III       
请哪位高手帮忙翻译下,谢谢哈

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tongnem

金虫 (文坛精英)

无我唔


夜绅士(金币+1,VIP+0):谢谢参与 11-24 15:22
Erwerber:[der] 买方,购方,收购人。
Gesetzentwurf:[der] pl.Gesetzentwurfs 单证。被提议的法案。法律草案。
Geltendes Recht:有效法律,现行法律
Ehegatten:[der] pl.Ehegatten 爱人。配偶。
Kinder:[das] pl. Kin[der] 儿童,孩子。


以上翻译来自:http://www.mydict.com/好像都可以查到,自己查吧。

[ Last edited by tongnem on 2009-11-17 at 14:58 ]
许下的承诺,欠下的债。
2楼2009-11-17 14:52:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

夜绅士

金虫 (小有名气)

楼上的重点三个都没翻译
3楼2009-11-17 16:04:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bclondon

银虫 (正式写手)

qingfeng877680(金币+0,VIP+0):请重新发帖求助! 11-19 12:38
应该是用网页翻译的。

[ Last edited by qingfeng877680 on 2009-11-19 at 12:37 ]
4楼2009-11-18 16:38:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bclondon

银虫 (正式写手)

不用重新发帖 我比你早就已经发了
5楼2009-11-19 17:28:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

夜绅士

金虫 (小有名气)

6楼2009-11-25 21:13:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sdsp

荣誉版主 (知名作家)

S

优秀版主优秀版主优秀版主

Enkel  孙子
Übrige Personen der Steuerklasse I  在括号里面选择,1级个人税
Personen der Steuerklasse II       2级个人税
Personen der Steuerklasse III     3级个人税

后面好像是让你选你是那个上税等级的。
团结互助。Scienceisawonderfulthingifonedoesnothavetoearnone'slivingatit.
7楼2009-11-25 22:10:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

albert7473

铁杆木虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★
夜绅士(金币+2,VIP+0):答得很好啊 11-26 12:41
zap65535(金币+3,VIP+0):补发悬赏分 12-21 23:38
首先,我想先谈一下德语字母的拼写。因为楼主的“Übrige”让我琢磨了好半天啊。
德语比英语多4个字母,分别是“a(上加两点)”,“o(上加两点)”,“u(上加两点,与汉语拼音中的‘yu’类似。)”,以及一个像希腊字母“贝塔”的字母。
在某些不支持德语字母的地方,根据其发音,“a(上加两点)”常用“ae”代替,“o(上加两点)”用“oe”代替,“u(上加两点)”用“ue”代替,像希腊字母“贝塔”的字母用“ss”代替。
这样,在不支持德文字母的地方,“Übrige”可以输入为“uebrige”。
帖中所列德语翻译如下

Erwerber      
[der] 买方。购买者。购买人。受让者。([der]表明这个词的单数形式为阳性。)

Gesetzentwurf
[der] pl.Gesetzentwurfs 单证。被提议的法案。法律草案 (“pl.”代表复数形式)

Geltendes Recht
已生效的法律。现行法律

Ehegatten
这个词是复数形式,其单数为
Ehegatte  
[der] pl.Ehegatten 爱人。配偶。
Ehegatten 夫妇。伉俪。
         
Kinder
这个词是复数形式,其单数为
Kind  
[das] pl. Kin[der] 儿童。孩子。童。小孩。子女([das]表明这个词的单数形式为中性)
      
Enkel
[der] pl.Enkeln 孙。孙子。外孙。

uebrige Personen der Steuerklasse I
赋税学一系的其他人

其中,
uebrig——adj.adv. 其余的。其他的。另外的。剩余的。第二的。残留的。
Person——[die] pl. Personen 人。人士。角色。([die]表明这个词的单数形式为阴性)
Steuer——[die] pl.Steuern 税。税负。赋税。
Klasse——[die] pl.Klassen 种类。类。属。纲。类别。班。般。畴。等。汇。裸。课。课程。课时。学级。
“Steuerklasse”是一个复合词,我把它译为“赋税学”,或者“纳税学”,不知是否十分准确,毕竟我不是学经济的,呵呵。
这里的“uebrige”是“uebrig”位于复数前的形容词变位形式。
德语中表示“系别”可以用罗马字母,所以“I”代表“一系”,“II”代表“二系”,依次类推。

Personen der Steuerklasse II
赋税学二系的人

Personen der Steuerklasse III
赋税学三系的人
8楼2009-11-25 23:17:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

albert7473

铁杆木虫 (小有名气)

抱歉。改正一下,
“Steuerklasse I”,“Steuerklasse II”和“Steuerklasse III”分别代表“一级税”,“二级税”,“三级税”。
楼上的正解。
我初学德语,凑凑热闹,丢人了。
9楼2009-11-25 23:34:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zap65535

木虫 (著名写手)

两院大学士后

德语乱码

ss就是& szlig;  
ae就是& auml;  
oe就是& ouml;  
ue就是& uuml;  

更详细的可以看我写的帖子。

http://www.biopatent.cn/bbs/post ... amp;tpg=8&age=0

[ Last edited by zap65535 on 2009-12-8 at 15:09 ]
10楼2009-12-08 15:07:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 夜绅士 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见