24小时热门版块排行榜    

查看: 419  |  回复: 7
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

[交流] 有奖答题二期

是经年烂漫的烟花,

跌进故乡的蓝桥。

在春风的诗行里,

舒发参差的柔条

请翻译以上短诗,凡是参与者,都有金币相赠
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

onlliu

木虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
phyweiw(金币+10,VIP+0):谢谢参与,很不错。 11-12 19:36
是经年烂漫的烟花,
Brilliant fireworks (or catharine) of many years,

跌进故乡的蓝桥。
Falling into the blue bridge of hometown.

在春风的诗行里,
In poem lines of spring breeze,

舒发参差的柔条
Germinating uneven tender twigs.
6楼2009-11-12 17:46:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

我先来,抛砖引玉

Brilliant misty-flower of years’ fragrance;

Dropping into Blue-bridge of birthplace;

In the verse lines bathed in the spring breeze;

Sprouting jagged tender leaves.
2楼2009-11-11 23:08:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

没有朋友参与我的活动啊?看来大家一心只有专业,不喜欢有点诗意的东东,呵呵
3楼2009-11-12 14:36:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yzhang1986

铁杆木虫 (文坛精英)

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★
phyweiw(金币+5,VIP+0):谢谢参与,其实就i是活跃一下气氛 11-12 19:35
诗意不适合现在啊,楼主
是个粗人,不懂

[ Last edited by yzhang1986 on 2009-11-12 at 15:46 ]
4楼2009-11-12 15:36:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见