24小时热门版块排行榜    

查看: 263  |  回复: 6
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

xhy9883

金虫 (小有名气)

[交流] 求助:文献中一句英文翻译

The characteristic, harsh green odor of galbanum oil (Ferula galbaniflua .et Buhse and Ferula rubicaulis Boiss)arises to a great extent from minor constituents, of which (3E,5Z)-undeca-1,3,5-triene and 2-methoxy-3-isobutylpyrazine are the most important.
句子结构弄不明白,麻烦翻译一下,谢谢!

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

curtlee

金虫 (小有名气)

5楼也翻得有点离谱了。。。。三烯?那主链碳原子数呢?这些东西是微量元素??????
7楼2009-08-04 21:13:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

wanglu3353

禁虫 (著名写手)


xhy9883(金币+1,VIP+0): 8-4 16:48
本帖内容被屏蔽

2楼2009-08-04 13:02:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长


xhy9883(金币+1,VIP+0): 8-4 16:48
harsh green odor of galbanum oil 是解释The characteristic。后面的arises to 是谓语了
Retirement
3楼2009-08-04 13:36:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xhy9883

金虫 (小有名气)

整句话有没有人能翻译一下
4楼2009-08-04 14:44:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见