| 查看: 860 | 回复: 2 | ||
[求助]
求教“shifting equilibrium sea level expansion”如何翻译
|
|
英文全句为:The gun impetus performance of SMX-NC propellants was calculated using the Cheetah v6 thermochemical code with the Blake product library, assuming a loading density of 0.25 g﹒cm-3. Rocket specific impulse calculations were performed at 6.89 MPa chamber pressure andSample Textwith the JCZS product library. 谢谢帮忙 |
» 猜你喜欢
航天502所 高瑛珂博士 婚内征婚 欺骗女性开房
已经有29人回复
祈祷自己至少3A2B上会啊!
已经有5人回复
山东省优青 青B通知了????
已经有3人回复
地球科学部D01口青年基金,最低几A几B几C才能有几率中呀。
已经有5人回复
26/27申博
已经有4人回复
| 出了点错误,全句是:The gun impetus performance of SMX-NC propellants was calculated using the Cheetah v6 thermochemical code with the Blake product library, assuming a loading density of 0.25 g﹒cm-3. Rocket specific impulse calculations were performed at 6.89 MPa chamber pressure and shifting equilibrium sea level expansion with the JCZS product library. |
2楼2020-03-12 10:48:29
3楼2020-03-25 14:16:26











回复此楼