24小时热门版块排行榜    

查看: 4515  |  回复: 79
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者学员a1HZaq将赠送您 59 个金币

qingfeng877680

木虫 (著名写手)

清枫笨小虫

[求助] 翻译工具分享

      为解决虫友们翻译时遇到的问题,收集了一些翻译工具供大家分享!
    (1)翻译软件
       灵格斯:http://www.namipan.com/d/69fc2c3 ... 2c2526175690ca53900-----重点推荐下,很好用,词库还能根据自己的喜好扩充,支持桌面取词,还支持全文翻译!
       有道桌面词典:http://www.namipan.com/d/18c2e0e ... 9382a52efaa8cba3b00 ----支持pdf取词,也能自动识别图片中的文字(需要设置)但词汇量较少。
    (2)翻译网站
       知网助手(http://dict.cnki.net/)----特别适合专业词汇的翻译
       Google翻译(http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN#
       Yahoo翻译(http://fanyi.cn.yahoo.com/
    (3)翻译书籍
     国防工业出版社《新英汉科学技术词典》----不错,缺点是要自己花银子买
由于个人所知有限,欢迎大家继续补充,有金币奖励!
希望在翻译中遇到困难的虫友真正把这些方法用起来!


[ Last edited by qingfeng877680 on 2009-7-25 at 11:29 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

人生的意义就在于自己过得更好的同时能够帮助别人---------------------------------------------------------------------Livebetterandhelpother!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longhua7085

至尊木虫 (著名写手)

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢参与! 7-23 21:48
谢谢。。我一直都用灵格斯,从网站上可以下到几乎所有的专业词典,,很强大的翻译工具
2楼2009-06-07 21:43:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢补充,呵呵! 6-7 22:01
牛津09版很强大,不能上网用它最好
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
3楼2009-06-07 21:58:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员

★ ★ ★
qingfeng877680(金币+3,VIP+0):谢谢分享! 7-23 21:48
平时也用雅信翻译,调整语序也不错
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
4楼2009-06-07 22:05:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢参与! 7-23 21:48
我感觉翻译软件还是达不到我们的要求,书面英语还是要求语法的,尤其对于长句,中国话本来就挺复杂,软件翻译之后全是语病,多数还是字字对译
Retirement
5楼2009-06-07 22:11:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhaoshans

铁杆木虫 (小有名气)


telomerase(金币+1,VIP+0):谢谢提供! 7-20 09:21
www.iciba.com爱词霸很好。
金山词霸单机版也是不错的选择。
6楼2009-06-07 22:11:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chen.1fan

至尊木虫 (职业作家)

technical manager

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢参与 7-23 21:49
知网助手用起来不错!帮楼主顶起,让更多虫虫分享!
Expertise in the formula/process of silicone rubber including LSR,HCR,RTVandGel
7楼2009-06-07 22:16:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

huzhe123

金虫 (小有名气)

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢参与! 7-23 21:49
雅虎在线翻译。翻译学术性的东西,特别是非英语的文献。。比较好些
罪恶来自空虚。。。
8楼2009-06-09 15:16:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

963147963

金虫 (正式写手)

★ ★
qingfeng877680(金币+2,VIP+0):谢谢分享! 6-9 20:31
http://www.biodic.cn/
生物在线词典,医药大词典,生物医药词典 biodic.cn
9楼2009-06-09 20:10:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

levone

木虫 (正式写手)

★ ★ ★
qingfeng877680(金币+3,VIP+0):谢谢分享! 6-17 15:26
强烈推荐
Google翻译(http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN#
本人用了几次,发现此翻译似乎有智能功能。缺点是,句子可能会缺谓语,所以稍加修改即可。
当然,要润色还要进一步努力!
莫愁前途无知己!
10楼2009-06-09 20:50:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 学员a1HZaq 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见