24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 4639  |  回复: 70
当前主题已经存档。

etblade

木虫 (正式写手)

[交流] 求翻译的发布方式探讨

在版内看了很多兄弟的翻译求助。有那么多的虫子热心助人,非常感动。
这里有一点想法,跟大家探讨一下。
一,发中文翻译求助的兄弟,请还是自己下点功夫,先把它翻译出来了。先有个大概的东西在那里,广大的热心虫子也好帮你改。自己完全不下功夫,光依靠其它的虫子帮你来翻译。似乎不是很妥当。特别是有很多专业词汇的中文翻译求助,把很多虫子可能都吓跑了。
二,发英文求助的兄弟,不妨贴出你求助句子的上下文。毕竟英语不是母语,好多时候,有上下文做铺垫,在语境上容易融入一些。

一点想法,还不是很成熟,请大家批评指正。
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

kdy

木虫 (著名写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
建议很好!特别是专业词汇,一般人怎么可能费那么大的力气去帮你查那么多单词呢?一两句可能还是可以的
2楼2009-06-06 23:43:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

lby1258

荣誉版主 (文学泰斗)

地~~低~~

优秀版主优秀版主优秀版主

etblade(金币+0,VIP+0):呵呵,谢谢支持 6-7 10:55
支持兄弟一下 呵呵
品若梅花香在骨,人如秋水玉为神
3楼2009-06-07 09:44:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sweetapple

银虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
言之有理,毕竟根据上下文的语境翻译得更确切些。
4楼2009-06-09 12:30:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sweetapple

银虫 (小有名气)


etblade(金币+1,VIP+0):鼓励一下。欢迎多多参与。 6-9 18:12
哈哈,看得出 etblade 版主确实为翻译版的更广泛开展做出很多思考啦!
5楼2009-06-09 12:31:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

etblade

木虫 (正式写手)


sirljz(金币+1,VIP+0):讲的确实是实际问题啊,谢谢 10-31 21:09
呵呵,过奖了。论文翻译是一个有时效性的东东。

在撰写论文过程中确实碰到问题了,可能才想到来发个帖子。即使发了帖子,可能也无人问津。即使碰巧有人想来回答了,可能又历史久远了,没有什么价值。

这种情况发生的背景就是人气太弱,平时拜访的少。大家都只在自己希望能到帮助时才来。那当然也会失望而归。

所以人气是王道。有人气了,自然就有了市场。自然就更容易帮助别人和得到帮助。
引用回帖:
Originally posted by sweetapple at 2009-6-9 12:31:
哈哈,看得出 etblade 版主确实为翻译版的更广泛开展做出很多思考啦!

6楼2009-06-09 18:11:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Dragon_fly

铁虫 (小有名气)


etblade(金币+1,VIP+0):确实 7-10 22:02
英文翻译是要上下文的
7楼2009-06-10 17:33:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qingshaojun0823

荣誉版主 (文坛精英)

LOVE

优秀版主


etblade(金币+1,VIP+0):谢谢 7-10 22:01
好提议
大海能吞噬想往的生命,但吞噬不了生命的想往!
8楼2009-07-10 19:01:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shin1263

金虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
etblade(金币+1,VIP+0):确实。 7-10 23:41
翻译是要考基本功的,虫友只能帮一时,不能帮一世,还是建议大家多努力,自己翻译多了,自然就会熟练的。
9楼2009-07-10 23:21:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lhhe

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
etblade(金币+1,VIP+0):这个建议好 7-11 09:11
非常同意!发帖人应该自己先思考,这里毕竟不是托儿所,傻都直接送进来。

还有就是,有人翻译了以后,后面跟帖的可以对前面的翻译进行一些探讨,好的句子,不好的地方,都说说,大家共同进步嘛!说得好的,版主可以摘抄总结一下,以后弄个翻译评论的帖子,大家都分享一下众虫子的智慧。版主辛苦了
10楼2009-07-11 06:51:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 etblade 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见