24小时热门版块排行榜    

查看: 4776  |  回复: 70
当前主题已经存档。

VVWW

新虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
最好把所在专业写在表面,这样会节省时间
31楼2009-08-19 13:09:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hongdeng8282

木虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
一,发中文翻译求助的兄弟,请还是自己下点功夫,先把它翻译出来了。先有个大概的东西在那里,广大的热心虫子也好帮你改。自己完全不下功夫,光依靠其它的虫子帮你来翻译。似乎不是很妥当。特别是有很多专业词汇的中文翻译求助,把很多虫子可能都吓跑了。
二,发英文求助的兄弟,不妨贴出你求助句子的上下文。毕竟英语不是母语,好多时候,有上下文做铺垫,在语境上容易融入一些。


严重同意!!!
32楼2009-08-23 07:31:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

coobear

新虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
确实,特别是不是自己本专业的话,翻译就更难了,即使是自己专业内,但不在自己研究方向的也要费很多功夫啊。
33楼2009-08-23 13:15:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lili-00006

木虫 (正式写手)

需要下功夫的哦
34楼2009-08-26 09:45:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhuzhuaimaomao

木虫 (小有名气)

航天飞虫


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
对,关于人气问题,我觉得主要还是奖惩的制度不够,对于有能力的虫子来说,翻译一段话其实和找一篇文献差不多,但是这两个版的人气一比就差多了,还是没有个好的奖励办法,个人觉得还要靠管理人员多分心,多多褒奖热心的翻译虫,哪怕求助的人都没有奖励,还有就是对翻译好了不奖励的求助虫,要有更好的惩罚制度,将大家的积极性调动起来
内首外走谓之道,意为第一次走的路,首次运用才叫道。道非重复,唯创新能生道。
35楼2009-08-26 15:06:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wanggc2939

金虫 (著名写手)

非常同意!
36楼2009-08-27 07:37:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蝴蝶结

木虫 (小有名气)

不错,建议很好!
博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之
37楼2009-08-27 12:17:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

innop

木虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
楼主说的很对啊,翻译还是要自己努力的啊,别人最多帮你润色下,修改下错误
自己要加油
38楼2009-09-01 09:16:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wormwood

铜虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
英文是要靠练出来的,光依赖别人肯定得不到进步。自己水平再差也要硬着头皮一步一步地来,再找人指点,总会有收获的
加油!
39楼2009-09-01 10:09:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

孤竹行者

金虫 (小有名气)

好想法!顶一个!
是你的终究是你的
40楼2009-09-02 20:21:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 etblade 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见