| 查看: 450 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
yanhuali2004
|
[交流]
【讨论】英语专业术语
|
||
| 有没有专门统计过关于药用包转材料的专业英语怎么说?比如避光、避免潮湿药品的包装材料的英文怎么说?大家有谁整理过这方面的资料可否发给大家学习一下? |
» 猜你喜欢
祈求中本子
已经有0人回复
各位大佬,H口面上什么时候会评???
已经有30人回复
药物学论文润色/翻译怎么收费?
已经有130人回复
[求助] 流式死活染 & 单细胞门控设置被质疑,如何优化并解释?
已经有1人回复
蛋白稳定性实验与功能实验不一致
已经有11人回复
第4年了,马上40了,可能我与国基确实无缘吧。。。
已经有12人回复
2026年申博药学专业
已经有1人回复
2026年山东大学海洋学院生物与医药博士招生-李霞课题组
已经有0人回复
博士研究生招生
已经有0人回复
药理学、临床药学方向 调剂
已经有1人回复
药学专硕申博
已经有3人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

3楼2009-04-28 21:27:05
yanhuali2004
金虫 (小有名气)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 27.3
- 红花: 1
- 帖子: 129
- 在线: 24.5小时
- 虫号: 302391
- 注册: 2006-12-02
- 性别: GG
- 专业: 药物分析
|
看的人不少,怎么就没有一个人回复呢?太奇怪了。那下面这句话总该有哪位朋友知道怎么翻译吧?呵呵呵 In the pharmaceutical development, olanzapine had a tendency to be sensitive to moisture and light. Thus, in order to protect the product from moisture and light, the coated tablets are packed in cold form aluminium blisters sealed with vinyl coated aluminium foil or in amber coloured polyethylene bottles with desiccant. |
2楼2009-04-28 08:36:17
4楼2009-05-02 00:28:23














回复此楼