24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1381  |  回复: 7
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yuebaiye

新虫 (小有名气)

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
4楼: Originally posted by yuebaiye at 2018-07-27 20:04:58
这是什么鬼翻译。
...

带传动生热传热行为与能耗的研究:关键是对中文的理解,这里理解为带传动过程中因为产生热导致动能损耗
6楼2018-07-28 06:55:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

frozenfox7

专家顾问 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2018-07-27 19:22:09
yuebaiye: 金币+5, 有帮助 2018-08-07 07:22:32
1.你要求专业的翻译,可惜我们都是普通人,隔行如隔山,并不能理解你专业的内容,专业的翻译最好找你这个专业的。
2.你这个能耗是指 energy consumption, energy dissipation, 还是指energy loss?这三个词都有表示能量减损的意思,但是侧重点不同,所以存在差异。不知道你想要表达的是什么,你自己根据情况用吧。
3.有如下方案:
1) A study of heat generation and transfer of belt drives and energy consumption
带传动生热传热行为与能耗的研究, 直译。
2) The impact of heat generation and transfer of belt drives on energy loss
简单查了一下,貌似energy loss 和 heat generation存在因果关系,后者是前者出现的原因。如果你的能耗是指energy loss的话,可以考虑这个,虽然侧重点放在了energy loss 上,但是这三个点都涵盖了。主要看你文章的侧重点在哪里,请自行根据情况修改
2楼2018-07-27 02:30:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

Energy Generation snd Dissipation  of Belt-Drive
3楼2018-07-27 19:27:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuebaiye

新虫 (小有名气)

引用回帖:
3楼: Originally posted by RXMCDM at 2018-07-27 19:27:12
Energy Generation snd Dissipation  of Belt-Drive

这是什么鬼翻译。

发自小木虫IOS客户端
4楼2018-07-27 20:04:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见