24小时热门版块排行榜    

查看: 966  |  回复: 4

softt

新虫 (初入文坛)

[求助] 如何翻译? 已有1人参与

“the neurogenic niche is confined to the subgranular zone”这个短语是关于医学方面的短语,这个短语如何翻译呀?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
softt: 金币+2, 有帮助 2017-02-11 18:27:57
softt(空位代发): 金币+3, 感谢交流 2017-04-17 21:19:32
neurogenic niche 和 subgranular zone是两个脑外科学里的名词,楼主应该清楚吧。句子的意思就是 前者只在后者的区域里发生,不在另外的区域(subventricular zone)里发生。
https://link.springer.com/refere ... -3-540-29678-2_3850
https://en.wikipedia.org/wiki/Subgranular_zone
2楼2017-02-11 09:27:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

softt

新虫 (初入文坛)

“ subgranular zone”和” neurogenic niche”这2个词语的意思没有翻译
3楼2017-02-11 18:23:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by softt at 2017-02-11 18:23:50
“ subgranular zone”和” neurogenic niche”这2个词语的意思没有翻译

这不是在下面的链接里有人脑解剖图和英语标注嘛,具体汉译名称我们作为医学外行的人当然比不上楼主这样的专业内人员了。
4楼2017-02-11 19:32:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

softt

新虫 (初入文坛)

由于“ subgranular zone”和” neurogenic niche”这2个词语的意思没有翻译,因此,这句话就没有翻译完整。
5楼2017-02-11 21:06:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 softt 的主题更新
信息提示
请填处理意见