| 查看: 796 | 回复: 3 | ||
[求助]
翻译文献遇到一个关于心脏支架的小问题 已有2人参与
|
|
我是材料专业的,翻译一篇文献里面有句话不懂,所以来咨询下医学专业的学长 In recent years, magnesium alloys have become increasingly interesting materials for coronary stents to provide a temporary opening to a narrowed arterial vessel until the vessel remodels and then disappear gradually. 就这句,最后那个disappear gradually的主语到底是什么? 直接看的话好像是说动脉血管,但动脉血管不能逐渐消失吧?不然人怎么活~况且还是刚重塑好的动脉血管。 如果是说镁合金支架,这东西再怎么也是个合金(也不是容易降解的),不太可能逐渐消失吧? |
» 猜你喜欢
Tips for authors submitting full source files in LaTeX:要上传什么文件
已经有2人回复
CSC-澳洲昆士兰大学合作奖学金,已成功上岸,欢迎入群。
已经有7人回复
生殖系统/围生医学/新生儿论文润色/翻译怎么收费?
已经有164人回复
中南大学 还是 上海理工大学? 去哪个
已经有11人回复
Postdoc position at University of Houston
已经有0人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)
2楼2016-02-17 23:23:54
xinghui_leon
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 6529.5
- 散金: 106
- 红花: 17
- 帖子: 969
- 在线: 277.6小时
- 虫号: 2134716
- 注册: 2012-11-19
- 性别: GG
- 专业: 介入医学与工程

3楼2016-05-01 07:46:43
4楼2017-09-15 13:55:14











回复此楼