| 查看: 1064 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
英文摘要中的一句话,帮看看写得有没有问题,是否符合老外的习惯
|
||
|
中文EI期刊已录用待发表,为确保被EI检索,想润色英文摘要。 下面的句子有没有硬伤?是否符合老外的习惯? The results of contrast experiments show that real-time performance and robustness of the proposed algorithm is much better than the similar algorithms. 修饰主语的定语过长是不是不好,显得头重脚轻? Experiments on the (此处为定语,共28个词)are presented,...... |
» 猜你喜欢
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有6人回复
北京211副教授,35岁,想重新出发,去国外做博后,怎么样?
已经有8人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有5人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有25人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有3人回复
自荐读博
已经有3人回复
不自信的我
已经有5人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
y200504040u: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-12-30 10:31:28
爱与雨下: 金币+1 2016-01-01 16:05:37
y200504040u: 金币+6, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-12-30 10:31:28
爱与雨下: 金币+1 2016-01-01 16:05:37
|
在我看来这个句子是有问题的,而且不止一个: 1、对照实验一般用 control experiments,至少在我的领域 (也许在你的领域更喜欢 contrast experiments)。 2、real-time performance and robustness 说的是一个事还是两件事?在我看来好像是两件事。如果是两件事,则 real-time performance and robustness of the proposed algorithm is 需要改为 real-time performance and robustness of the proposed algorithm are。 3、不管 ”2“中所说的是一件事还是两件事,much better than the similar algorithms 都是不正确的,正确的说法是 much better than that (一件事,两件事换成 those) of similar algorithms。 头重脚轻与否当然是个问题,但不是大问题,问题是首先做到每句话是对的。 |
2楼2015-12-29 22:22:32









回复此楼